Százhatvannégy év: első rész
A
mozdulatra ébredt fel, ahogy jobbról balra fordította az arcát. Puha tollpárna
volt a feje alatt. Ahogy ő mozdult, úgy moccant meg vele a dunyha és a lepedő
is.
Sötét
puhaság volt, ami körülölelte. Nem engedte gondolni semmire sem, nem a napi
feladatokra, a reggelire vagy a ruhára, amit aznap fel akart volna venni. Nem
volt semmi, vagyis jobban mondva: a semmi az, ami volt.
Mikor
kinyitotta a szemét, a látása is csak pontról pontra tisztult ki. A délutáni
félhomály szürke derengésbe csomagolta a szobát. Percekig pislogott, mire ki
tudta venni maga körül a szoba tárgyait: a hófehér falakat, a sötét fából
faragott ágykeretet, az olajzöld függönyt az ablak előtt, a polcokon sorakozó,
egyenkötésbe bújtatott könyveket.
Odakint
valami folytonos kongás hallatszott. Talán egy állóóra? Hány óra lehet?
– ez volt az első tiszta gondolata. A takaró alatt kitapintotta a csuklóját, de
nem volt rajta a karórája.
Arrébb
lökte a nehéz dunyhát, és hirtelen felült. Aztán meg is dermedt hosszú
percekre. Mert a világ forogni kezdett vele, a gyomra összerándult, a látása
pedig újra elhomályosult. Hideget érzett a talpa alatt, és egész testében
remegni kezdett. De ő csak szorította maga alatt a lepedőt, és arra várt, hogy
a folytonos pörgés és hányinger lecsillapodjék végre. Aztán lassan visszadőlt a
párnákra, és visszahúzta magára a dunyhát.
Hol
vagyok? – tette fel ekkor a második megválaszolatlan kérdést
magának. Óvatosan mozdult csak meg, mert most már érezte: a testében valami
ősbizonytalanság lakott. Minden mozdulatra szédült. Minden pislogás után
pillanatokra homályossá vált előtte a világ. Minden belégzésnél súlyt érzett a
mellkasának nyomódni.
Mintha
a szerveit, amíg ő aludt, szétszedték és újra összerakták volna. Csak valamit
véletlenül kihagytak. Valami hiányzott, amitől többé már nem állt össze a világ
egésszé.
Jobbról
balra fordította az arcát, és ekkor vette csak észre a szoba túlsó végében
fekvő alakot.
Először
azt hitte, a tükörképe: faragott ágyban, hófehér dunyhák alatt kuporgó test. De
az arca nem lehetett az övé. Ez egy férfiarc volt. Hófehér, izzadt, lázrózsás
férfiarc.
Gyula
– bukott fel benne egy név. Ez lehet a neve? A csatakosra izzadt szőke hajat, a
borostás arcot, a halk szuszogást, ezt a csendes itt-nem-létet, mind-mind, amit
hirtelen látott és hallott, amit a férfi valaha is jelentett, ez a hangsor
foglalta volna össze?
De
hiába igyekezett, semmi más nem jutott eszébe.
Odakint
az állóóra abbahagyta a bimm-bammozást. Az ajtó előtt fel-alá sétált valaki.
Ahogy újra közeledett, a léptei először lelassultak, majd teljesen el is
haltak. Csend. Az ajtó résnyire kinyílt, majd szöszke fej, barna szempár lesett
be a szobába. Ő pedig visszanézett rá.
Az
ajtó nagyot csattant.
–
Édesanya! – kiáltotta odakint egy cérnavékony hang. – Édesanya, jöjjön kérem! Felébredt!
A leány felébredt!
A
leány, ahogy őt odakint nevezték, most feltornászta magát az ágyban, és – mert
valami azt súgta, hogy ezt kell tennie – megigazította a reá húzott hófehér
hálóinget. Eligazgatta a mellein, majd eltakarta magát még a dunyhával is.
Miért
ez a szégyenlősség? – merült fel benne a kérdés, de aztán
hamar el is felejtődött. Mert akkor egy karcsú, sötét hajú asszony lépett be a
szobába, és a leány minden figyelmét neki szentelte. Hosszú, sötétkék szoknyát
és hófehér csipkeblúzt viselt. Haja szoros kontyba fogva. Kinézete minden
fölösleges cicomától mentes.
Kezében
tálca, azon különféle ételek: friss zsemle, üvegtálban vaj, vékonyra szeletelt
paprika. Hófehér porcelán csészében lassan gőzölgő tea.
A
leány csak nézte őt, a kezében tartott tálcát, és az asszonyról először egy
régi képeskönyv jutott eszébe.
–
Örvendek, hogy magához tért a kisasszony – kezdte csendesen –, az Istennek
legyen hála! Hogyan érzi magát?
–
Jól – bökte ki a leány röviden, aztán gyorsan meg is ismételte. – Jól. – Mert
hihetetlennek tetszett, hogy ez a beteges, rekedt hang az imént az ő torkából
jött elő.
–
Szóltam már az uramnak. Nemsoká’ hazajön, és megvizsgálja a kisasszonyt. – A
leány értetlenül nézte csak a nőt, amíg az hozzá nem tette. – Az uram orvos. A
járás legkitűnőbb orvosa – tette hozzá leplezetlen büszkeséggel. – A fiam,
Gyula, nyilván már mesélt róla magának.
–
Igen, igen – bólogatott a leány szorgosan, pedig hát fogalma sem volt róla,
hogy mégis mikor mesélhetett volna neki Gyula, mert tényleg így hívták a másik
beteget, bármiről is.
–
Most egyék nyugodtan! – És letette a tálcát az ölébe.
A
leány eddig rá sem ébredt, hogy mennyire éhes.
Az
asszony odahúzott egy széket az ágya mellé, és mint aki premierplánból akarja
végignézni az étkezését, leült. De őt nem érdekelte. Teletömte a száját
zsömlével és paprikával, és még egy pillanatra sem szégyellte el magát ezért.
Amíg
aztán a leány evett, az asszony beszélni kezdett hozzá. Halkan és folyamatosan,
és a leánynak néha még abba is kellett hagynia a rágást, hogy a paprika
ropogásától hallja, hogy mit mondanak neki.
–
Hédi kedves, tudja, a fiam nagyon rossz állapotban van. Az uram szerint ez is
az, ami már annyiakat megfertőzött. Tudja kedves, hogy miről beszélek, ugye? La
grippe. A spanyolnátha. – Itt egy pillanatra megállt, mint aki a következő
belégzésnél az egész tüdejét meg akarja tölteni levegővel, és a továbbiakat már
mindenféle szünet nélkül darálta le. – Bizonyosan hallott már róla, a fiam
tegnap este elaludt, és azóta nem ébredt fel, folyton láza van, az uram szerint
elképzelhető, hogy már fel sem ébred többet, megkérem hát, Hédi kedves, hogy
bármit, amit magácskának elmesélt arról, hogy mi történt vele, amíg odavolt,
amíg ide haza nem jutott, az Isten a tudhatója csak, miféle körülmények között,
monda el nekem, kérem, mondja el!
A
sok fölöslegből, amit az asszony mind neki mondott, egyetlen szó maradt csak
meg a fülében: Hédi. Ismerősen csengett, de mintha csak tegnap este
kellett volna egy mai vizsgára megtanulnia. Rémlett a helyes megoldás, de nem
volt biztos benne.
–
Én… – kezdte volna Hédi, de tele volt a szája. – Én nem tudok segíteni. Nem is
igazán ismerem Gyulát. – Ez a ködös hazugság volt most a legbiztosabb talaj.
–
Nem ítélem el, ami kettejük között történt. A jó Isten bizonyára elnézi ilyen
világégés idején, ha szerelmesek lesznek. Nem ítélem el – ismételte, ezúttal
nyomatékosabban. – Csak kérem, gondolja meg, amit magácskától kértem. Egy anya
kérése ez. Biztosan el tudja képzelni ezt fordított helyzetben is: ha magácska
felől érdeklődne az édesanyja.
Hédi
hiába próbálta, nem igazán tudta elképzelni.
Az
asszony felállt. Sötétkék szoknyáján maguktól rendeződtek simává a ráncok. Nem
szólt már többet. Fölösleges fecsegésnek helye itt nem volt. Ránézett még
egyszer Hédire, és magára hagyta őt az alkalmi vacsorájával.
Így
hát a leány először is a nevét szerezte vissza.
A
járás legkitűnőbb orvosa – ahogy az asszony férjét emlegette –, csak sötétedés
után érkezett haza. Fertőtlenítőszer és kinti hideg illatát hozta magával. Barna
kockás kabátban és kalapban lépett be a leányhoz, és mintha vakfolt lett volna
a tekintetében: nem köszönt, rá sem nézett Hédire. Sietős léptekkel átszelte a
szobát, és egyenesen Gyula ágyához ment.
Fontoskodva
feltűrte jobb kezén a kabátja ujját, aztán széles tenyerét visszájára
fordította, és kézfejét fia homlokához nyomta.
–
Még mindig lázas – állapította meg az orvosok hideg közönyével.
–
A felesége azt mondta, spanyolnátha. – Hédi most felült az ágyban, és arrébb
gyűrte a tollpaplant. Langyos bőrén libabőr futott végig.
–
Így van – hagyta annyiba az orvos. – Ha sikerül levinni a lázát, talán túléli.
Látod, Hédi, ilyen az élet: a fiam hazatér végre a háborúból, és hogy a golyó
meg a méreg nem tudott végezni vele, ez lesz a veszte.
Az
orvos még mindig ott állt a fia mellett. Egykedvűen nézte Gyula hófehér arcát
és a lázálomtól izgő-mozgó, csukott szemhéjakat.
–
Háború? – kérdezte Hédi meglepődve, de mint hogy nem akarta elárulni teljes
tudatlanságát, gyorsan másra terelte a témát. – Ha lemegy a láza, akkor felébred?
–
Talán. – Az orvos először megigazította a takarót alvó fia fölött, aztán
fordult csak Hédi felé.
–
Ha antibiotikumot kapna, az nem segítene neki? – fecsegett tovább a leány. –
Vagy a spanyolnátha nem bakteriális megbetegedés?
Vízfelszín
alól döglött halak: úgy buktak felszínre Hédi elméjében ezek a gondolatok.
–
Mit mondtál, leányom? – lépett közelebb hozzá az orvos. – Anti-biotikum?
– A szájában ez a szó valahogy nagyon nem odaillőnek tetszett.
–
Semmit – visszakozott egyből a leány –, felejtse el!
Az
orvos megrázta a fejét, ezzel rendezte a vonásait: arcára visszatért a
zárkózott kifejezés, homlokára a sokéves ráncok. Először a kalapját vette le.
Azt a Hédi ágya melletti székre tette – ahol órákkal ezelőtt még az asszony
ült. Aztán kigombolta széles hasán a kockás, barna kabátot.
–
Hogy érzi magát, kisasszony? – fordította figyelmét egy pillanatra a leány
felé.
–
Elég – kereste Hédi az ideillő kifejezést – bizonytalanul.
–
Nem kell megijedni, agyrázkódás után ez természetes. Ahogy a szédülés és a
hányinger is. Némi időre van csupán szüksége a szervezetének, és minden rendbe
fog jönni. Addig is megkérem rá, hogy ne menjen el innen. Ne tegyen hirtelen
mozdulatokat. És úgy általában: maradjon nyugalomban. Hamar kipiheni, aztán
majd mehet, ahová eredetileg is igyekezett. – Miközben az orvos beszélt,
mindent figyelt, csak Hédit nem. A leány feje felett a keretbe zárt
rovargyűjteményt, a szekrények tetejét, az ágynemű gyűrődését.
–
Az remek lenne – bólintott Hédi, és minden gesztusában igyekezett leplezni,
hogy fogalma sem volt róla, hová igyekezett eredetileg.
–
Addig is élvezze, kérem, a teljes Zsurky család vendégszeretetét. –
Jelentéktelen mellékmondatként vetette még oda ezt az orvos.
–
Köszönöm! – Hédi mosolyogni próbált, de szúrni kezdett egy ér a halántékánál.
Gyorsan vissza kellett dőlnie a háta mögé halmozott párnákra.
Az
orvos már elindult kifelé. Még egyszer megnézte lázálmomba merült fiát, aztán
megfogta a kalapját, és megindult az ajtó felé. Alakját a szemközti hófehér
falon többszörösére nagyította a szobában lógó egyetlen izzólámpa.
–
Mondja kérem – fordult vissza, mikor már az ajtó előtt állt –, el tudná nekem
mesélni egész pontosan, hogyan történt az az összetűzés, mikor önt leütötték?
Hédi
majdnem elájult, mikor ezt meghallotta. Szerencséje, hogy pont a párnáknak
döntötte a fejét.
–
Nem is tudom… – kezdte akadozva. – Én nem emlékszem egész pontosan, hogy…
–
Kérem, csak nyugodtan!
–
Elég zavaros most minden – vallotta be Hédi a féligazságot. – Még gondolkodnom
kellene egy keveset, hogy minden eszembe jusson. Hogy ki… hogy miért akart
engem leütni. – Az utolsó szót nagyon nehezére esett kiejteni.
–
Rendben. Gondolkodjék csak nyugodtan. – Az orvos kissé sértődöttnek látszott.
Bajuszát is megrántotta ajka fölött. Nyilván nem ahhoz szokott, hogy betegei az
igazságot így elhallgatják előle. – Jó éjszakát!
Az
orvos magára hagyta Hédit.
A
leány sokáig csak ücsörgött az ágyban, és hallgatta Gyula nehézkes légzését a
szoba túlsó végéből.
Az
emlékeit rendszerezni olyan volt, mintha valami tegnapelőtti álomra kellett
volna visszaemlékeznie. A nevében már – mint hogy ma annyiszor hallotta –,
egészen biztos volt.
Hédi,
méghozzá Monostory Hédi!
De
minden más, ami a múltjából megmaradt, csak hangulat, szín és illat volt. Semmi
több, semmi megfogható. Ott volt belül, de nem tudott hozzáférni. Ott lakott a
mozdulatban, ahogy a haját a füle mögé tűrte, ahogy a lábait törökülésben maga
alá húzta. És ott moccant benne akkor is, mikor felállt, és odasétált Gyula
ágya mellé.
Hogy
az arcuk egy szintben legyen, Hédinek le kellett guggolnia az ágy mellé. Bal
kezével megkapaszkodott az ágytámlában, jobbját pedig a Gyulát borító takaróra
tette.
A
férfi arca most egészen sima volt. Nem mocorgott a szeme az iménti álom nyomán,
nem rántotta meg bajusza alatt az ajkait. Csak az orrcimpája mozdult meg kissé,
ahogy mélyen ki- és belélegezte a szoba beteg levegőjét.
–
Gyula! – nézte el percekig Hédi a sötétszőke hajat és a többnapos borostát. –
Zsurky Gyula. Jókor aludtál el, mondhatom! – rótta meg érte. – Valahogy minden
arra utal, hogy te tudnád egyedül elmondani nekem, hogy mi a franc történik
itt.
Monostory
Hédit valami belső érzés vezérelte, mikor tenyerét Gyula homlokának nyomta, és
lassan elsimította róla a hajat. Ismerősek voltak ezek a mozdulatok. Az ujjai
alatt a forró bőr tapintása. A hang, ahogy Gyula kifújta a benntartott levegőt.
Hédi
felállt. De még mielőtt visszasétált volna a saját ágyához, rövid csókot
nyomott Gyula homlokára.
A
mándoki templomtorony csúcsa volt az irányjelző. Már jó messziről látszódott,
de a falu határát csak úgy egy óra múlva érték el. Későn indultak. Most már a
naplemente narancssárgája is eltűnt. Csak valami szeles, novemberi rózsaszín
maradt az égalján. Azon kívül pedig komor szürkeség és acél hideg mindenhol.
Üres
fejjel, izmok által vezérelve lépkedtek. Néha néztek csak fel: igen, a tornyok
még mindig előttünk vannak. Néha sóhajtottak egyet. De egyébként egyetlen szó,
annyi sem hangzott el közöttük. Csak bakancsok a sárban, ruhák súrlódása.
–
Még visszafordulhatunk – kezdte Gyula bátortalanul. – Pe… pe… persze, ha neked
dolgod van ott a kastélyba’, akkor menj csak. Én megvárlak itt. A továbbiakat
meg majd e-együtt. Mit szólsz?
–
És mégis mit tervezel csinálni itt? – tárta szét Hédi a kezeit, és fél
fordulattal színpadiasan körbenézett a saras-rögös szántóföldön, ahová csak
azért fordultak le, hogy levágják az utat Mándok felé.
–
Nem pont itt, persze. Hanem m… mo…mondjuk arrafelé – intett Gyula a háta
mögé –, amerről jöttünk. A fák között.
–
Te most hülyéskedsz velem. – Hédi csípőre tette a kezét, és a cuppogós sárban
megtámasztotta magát. – Nem csinálhatod ezt, Gyula! Nem futamodhatsz meg
közvetlenül a cél előtt!
–
D-de mi van, ha így már nem is akarnak l… lá… látni? – Gyula arca meggyötörtnek
tűnt. Beesett arc, hófehér halálfej. Sötétszőke bajusza alatt kékké hűltek az
ajkai. De ezúttal nem a két évi koplalás a fronton, nem a rettegés emléke vagy
a folytonos hideg miatt. Valami sokkal régebbi félelem okozta ezt az egészet.
–
Nem lehetsz ilyen gyáva nyuszi! – Ellenben Hédi most maga volt az élet. Arca
kipirult, szemei csillogtak a félhomályban. Az egész leány mintha mozgásban
lenne, pedig most nem ment sehová sem. Csak a levegőt szedte gyorsabban, csak a
szél fújta szanaszét a szőke hajat.
–
Ez nem gy… gyávaság. Az mégis miféle dolog lenne? Ha o… o… ott nem
féltem, itt majd fogok?
–
A kettő nem zárja ki egymást – vonta meg Hédi a kabát alatt a vállait.
–
Nem félek – ismételgette most már egyre erőszakosabban Gyula, és világos volt,
hogy csakis saját magát akarja ezzel meggyőzni. – Nem fé-félek, nekem nincs már
mitől f-félnem, én nem, ne-nem, ne-nem f… fé… félek, nem…
Hédi
már az első este is észrevette: ha túl nagy nyomást érzett magán, Gyula dadogni
kezdett. Hogy ez valami gyermekkori traumamaradvány vagy az olasz frontról
hazahurcolt nyomorúság volt, arra még nem mert rákérdezni.
Gyula
az egész testével elhúzódott Héditől. Még a fejét is, mintha a mándoki
templomtorony szúrná úgy a szemét, elfordította. Mindkét öklét dühösen
összeszorította, pedig ütni nem tudott volna sehová sem.
–
Oké, Gyula! Figyelj most rám! – kezdte Hédi komolyan. – Gondold végig józanul:
mitől félsz? A szüleid, és ezt te mondtad nekem, sírva búcsúztattak, mikor
elmentél otthonról. Az apád is, emlékszel, mit mondtál nekem? Az apád is a
szemeit törölgette! Akármilyen kemény is volt veled azelőtt. Már nem számít,
hogy nem teljesítetted minden kívánságát. Nem számít, hogy nem te vitted tovább
a családi hagyományt. Hogy nem lettél orvos. – Mintha megriadt vadat akarna
megsimogatni, úgy közelített Hédi Gyulához. A kezével először csak a karján
simított végig, és hogy a mozdulatra nem húzódott el, maga felé fordította a
katona arcát is. – Nem számít már semmi, ami azelőtt volt. Csak az számít, hogy
te élsz. Érted ezt? Ők talán nem is hitték, hogy még viszontláthatnak. Mennyi
ideje már, hogy nem írtál nekik?
–
E… e…egy é-éve – bökte ki Gyula, miközben Hédi ujjai között a földet bámulta.
–
Egy év sok idő. – Hogy Hédi ezt mondta, Gyula elmosolyodott. Ennyi kellett
csak.
–
Neked nem.
A
leány nevetett. Már nem félt attól, hogy Gyula ellöki őt. Mind a két kezét
átkulcsolta a férfi nyakán. Lábujjhegyre kellett állnia, hogy az arcát Gyula
forró nyakába fúrja.
–
Te nagy majom! – súgta. – Ha a saját életemről van szó, az egy év nekem is pont
ugyanannyi, mint neked.
–
Hát ez mégis kinek az élete? – kérdezte Gyula, és a többnapos borosta mögül, a
kosz és az izzadtság mögül, a halálfélelem mögül most felsejlett az a kamasz,
aki az olasz front előtt lehetett.
–A
tiéd, Zsurky Gyula, a tiéd! – kiáltotta a borús ég felé Hédi, és nevetett.
Mint
zárójel jelentéktelen felsorolásra, Zsurky Gyula úgy hajolt rá Monostory
Hédire, hogy megcsókolja.
A
nap már rég lebukott mögöttük. Már az a szeles rózsaszín sem maradt ott az
égalján, és a rózsaszínnel együtt minden más szín is eltűnt. Vastag, fekete
kontúros lett az egész világ.
A
saras szántóföldön erősebben fújt a szél. Gyula remegni kezdett a katonai
zubbony alatt.
–
A szentségit, de hideg van! – dörzsölte meg Gyula a leány karjait, ahogy
elengedték egymást. – Mo… mondd meg nekem, Hédi, m… m… mi lesz ezután? –
kérdezte Gyula, mikor már mindkettejük arcáról leolvadt a pillanatnyi vidámság.
–
Mit szeretnél, mi legyen?
–
V… ve… veled akarok maradni.
–
Akkor velem maradsz, Zsurky Gyula, rendben? – A leány felnézett Gyulára, de a
férfi megint csak nem őt, hanem a mándoki templomtornyot bámulta. – Bármi is
történik ma este nálatok, én elviszlek magammal. Kicsit később fogsz majd
érkezni, mint én. Aztán én visszamegyek, eltakarítok magam után, és
összeszedlek téged. Velem leszel – babrált a katonai zubbony gombjaival –, oké?
–
Le-legyen – egyezett bele Gyula, és mintha egy pillanatra boldog lett volna.
Egymás
mellett indultak el. A katonai zubbony néha összeért a fekete kabáttal. A
lépteiket néha sikerült összehangolni. A levegőt néha együtt fújták ki az
orrukon. Ebben a lassú baktatásban voltak a lehető legközelebb egymáshoz.
A
mándoki templomtorony csak annyit láthatott, hogy két alak egymás mellett sétál
a szántóföldön. A férfi majd egy fejjel magasabb volt, mint a leány.
Koszos-kopott katonai egyenruhát viselt. Fején sapka, hátán málha. Mellette a leány
fejfedő nélkül. Haja hanyag copfba fonva. Kiskabát, férfinadrág, bakancs.
Mándok
majd minden ablakában világ égett már, mire a faluba értek. Gyula hallgatott.
Magában már azokat a szavakat próbálgatta, amelyeket a családjának szánt. Az
apának, aki mindenáron azon volt, hogy tehetségtelen fiából valahogy orvos
legyen. Az anyának, aki bár apja helyett is szerette, de oly erősen, mintha meg
akarta volna fojtani Gyulát. El akarta mondani nekik, hogy miért ment el. Hogy
miért nem írt már egy éve. Aztán, hogy miért szökött haza a frontról. Minden
szónak pontosan ott kell majd lennie, ahová ő azt szánta. Minden mondat végén
megmásíthatatlan pont kell, hogy álljon. Ez ennyi, és nem több. Ezt tervezi már
hetek óta. Itt nincs helye semmiféle dadogásnak, Zsurky Gyula!
–
Imre! – kiáltottak utána, mikor azt hitte, a korán sötétedő ég már teljesen
eltakarta őket. – Imre, hát te vagy az! Hazajöttél! Végre, hogy hazajöttél!
Drága, drága Imruskám! – Egy férfi sírásba forduló hangja volt. Gyula a fejét
kapkodta, hogy lássa, melyik udvarból fog majd kiszaladni a férfi, aki őt
valami Imrével keveri össze.
Acélos
mély hangja volt. Az utca minden ablakában megjelent egy-egy kíváncsi fej.
Feléjük pislogott az egész utca. Minden függöny miattuk lebbent.
–
Imre, drága fiam! – Nyikorogva kinyílt az egyik kertkapu, és lassan döngő
léptekkel kisietett eléjük egy hatalmas ember.
Magas
volt, majdnem két méter. És amilyen magas, olyan szélesek a vállai. Jobb lábát
sántán húzta maga után a sárban. Két kurta karját szaporán ingatta fel és alá,
hogy az óriási testet lendítse vele.
Mintha
Hédi már tudta volna. Cseppet sem hiányzott neki ez a sok kéretlen figyelem,
ami az ablakokból pislogott feléjük. Először az órájára pillantott, aztán
csuklón ragadta Gyulát, és húzni kezdte magával az ellenkező irányba.
De
Gyula kirántotta a kezét a leány szorításából.
–
Sa… sa… sajnálom, uram! – kezdte zavartan. – Én nem az vagyok, akinek g… go… gondol.
–
Hát élsz, Imikém! – kiáltotta a férfi, és az utca homályában magához ölelte a
dermedt Gyulát.
Hédi
ijedten kapkodta körbe a tekintetét. Mindenhonnan szempárok figyelték a
jelenetet: a fiú, aki hazatért a frontról.
Csak
nem éppen az, akinek az öreg hitte.
–
Én ne… ne… nem vagyok Imre – ismételte meg Gyula, és végre erőt vett magán.
Eltolta magától a férfit.
–
Hát akkor… akkor mégis… kicsoda? – Az öregember olyan magas volt, hogy le
kellett pillantania a fiatal katonára.
–
Zsurky Gy… Gyu… Gyula – kereste a szavakat. – Katona vagyok, de nem az, akinek
gondol.
–
Nem, hát persze, hogy nem! – Az öreg kárörvendő mosolyra húzta a száját, és
vastag nyakán most kidagadt egy ér. Döccenő lépéssel hátrált egy kicsit.
Pedig
még nedves volt mind a két szeme a viszontlátás örömétől. Keserű korty minden
levegővétel.
–
Persze, hogy nem! Annak az orvosnak a kicsi fia vagy, mi? Az ilyenek, mint te –
köpött a földre –, az ilyenek mindig túlélik. Selyemágyban alukáltál ott is,
úgy-e? Vagy tán törte a hátad a deszka?
–
Kérem, én…
–
Na mi van, még tisztességesen válaszolni sem tanítottak meg?
–
Én nem é… é… értem, hogy m… mi… mivel vádol – kereste Gyula béna nyelvével a
megfelelő szavakat, és riadtan Hédire pillantott.
Árvíz
elől menekült őz tekintete.
Fénylő
ablakok, kíváncsi pislantás. Senki sem mozdult. Senki sem szólal meg. Némán
szuszognak csak párát az üveglapra.
–
Kit köllött lefizetned, hogy ilyen hamarjába’ odahagyd a frontot? Mi? – Kurta
karjaival akkorát lökött Gyulán, hogy az dermedtségében majdnem hanyatt esett. –
Válaszoljál, különben…
Hédi
remegett. Nem a félelemtől, és még csak nem is a hidegtől.
A
méreg olyan hamar borította ködbe az agyát, hogy már hiába emlékeztette volna
magát: neki ebbe semmi beleszólása.
Azért
remegett, mert kiabálni akart. Pedig még suttognia sem lett volna szabad.
–
Hagyja már békén! – szűrte a leány a fogai közt.
Az
arcába szaladt minden vér. Közelebb lépett az öreghez.
–
Attól, hogy őt okolja, az még nem fogja visszahozni a fiát – vetette a szemére
Hédi, és hogy az öreg a szemébe tudjon nézni, magasra emelte a fejét.
De
az nem vett fel semmit, amit a leány mondott. Könnyedén kikerülte Hédit, és
mintha nem is látná többé, kizárólag csak Gyulához beszélt.
–
És ez? – üvöltötte a katona arcába. – Ez a némber? Ez a szeretőd, mi?
Gusztustalan vagy te is, meg a fajtád is!
Megemelte
a kezét.
És
ahogy ütni akart a dermedtségbe öltözött Gyula felé, ahogy halálra akarta
sújtani a katonát, akinek egyetlen vétke, hogy nem az ő fia volt, ahogy
meglebbent egy függöny a túloldalon, úgy ugrott Hédi kettejük közé.
Még csak pisszennie sem lett volna szabad. Most mégis ott feküdt Mándok saras utcáján, eszméletlenül.
A borítókép forrásai:
- Jakub Schikaneder: By the Girl's Bed



VálaszTörlésVárom a folytatást. Kivâncsivá tett.
VálaszTörlésVárom a folytatást. Kivâncsivá tett.