Szeretettel Rókamezőről: 1. rész
1909. július 28-i
dátummal, Kolozsvárról
Kedves jó Patrícia, Ferdinánd és
Borisz,
Kolozsvárról írok. Ma újra találkoztam
vele. Csupán egy pillanatra láttam meg. Nem jött oda hozzám. Nem is nézett rám.
Teljesen biztos vagyok benne, hogy nem képzelődtem.
Más semmi sem történt.
Ady Endre
1909. szeptember 20-i
dátummal, Budapestről
Kedves Patrícia, Ferdinánd és Borisz,
a New Yorkból küldöm a levelet. Ma is
találkoztunk. A vasútállomáson egy férfival beszélgetett. Nem jött oda hozzám.
Ady
1910. március 11-i
dátummal, Párizsból
Drága Barátaim,
már hónapok teltek el, hogy nem
láttam. De ma ismét! Párisban! Ennyit mondott: szép napot, kedves Endre. Aztán
elsétált.
Igen nyugtalan vagyok. Ha tudtok
valamit, írjatok. Címem 92 Rue de Lévis.
Ady
1910. augusztus 29-i
dátummal, Érmindszentről
Levelet nem kaptam tőletek, pedig
sokáig vártam. Megnyugtatna egy üzenet.
Endre
1911. december 28-i
dátummal, Érmindszentről
Drága Barátaim,
gondolkodtam az Ő szavain, Bertán,
egyebeken. Darab ideig hittem, talán Brüll Bertára gondol, akit viszont régóta
ismerek. Ma adtam postára egy levelet egy másik Bertának. Nem hagy nyugodni a
gondolat.
Írjatok, írjatok.
Ady E.
1912. március 19-i
dátummal, Budapestről
Kedves jó Patrícia, Ferdinánd és
Borisz,
ma beszéltem vele! Hosszan és
részletesen. Bertáról. Rólam. Gondoltam, talán olyan fenyegető lesz, mint
eddig. De egész más volt. A jelleme nyugodt, a hangja kedves. Mintha napot sem
öregedett volna. Nem hiszem, hogy rosszat akarhatna.
Beszélnünk kellene, személyesen.
Írjatok!
Adytok
1914. június 17-i
dátummal, Érmindszentről
Barátiam,
a helyzet itt egészen megváltozott. Ő
mellettem áll. Elmond dolgokat, elmondja mit és hogyan csináljak. Segít. Már
változatlan fiatalsága sem zavar. Ha eddig tartottam is tőle, ez mára egészen
elmúlt.
Üdvözlettel
Ady
1915. szeptember 2-i
dátummal, Csucsáról
Kedves jó Patrícia, Ferdinánd és
Borisz,
nem igazán tudom, van-e értelme még
levelet küldenem nektek. Választ egyet sem kaptam. Ami Őt illeti: a szándéka
jó. Amikor kell, mindig ott van velem, és segít. Írtam neki verset is, ahogy ő
kérte.
Jó lenne kapnom valami választ.
Ady
1918. november 13-i
dátummal, Budapestről, a Liget Szanatóriumból
Ha volt értelme ennek, hát Ő volt az.
Reményem, hogy újra látlak titeket, semmi. Bízzatok benne, higgyetek neki. Nem
ellenség.
Ady Endre
Borisz vészesen közel
hajolt hozzám. Éreztem a leheletét a bőrömön, az orromban az illatát. Hirtelen
mintha a tűző napra állítottak volna. Pedig Borisz semmi mással nem – de
legfőképp velem nem – foglalkozott, csak az Ady által telekörmölt rövid kis
üzenetekkel. Végiglapozta őket, minden oldalon megnézte a dátumot és a feladás
helyét. Az volt a gyanúm, hogy az összes levél minden szavát kívülről akarja
megtanulni. És csak akkor tette le őket ismét az asztalra, csak akkor távolodott
el végre tőlem, mikor már komolyan kezdtem úgy érezni, hogy meggyulladok a
közelében.
Mióta megérkeztünk
Rókamezőre – vagyis jobban mondva a bármi nemű élőlénytől erdő által szorosan
elzárt birtokra, ami leginkább még mindig Rókamezőhöz volt a legközelebb –
Borisz gyökeresen megváltozott.
Folyton mosolygott,
például. Na, nem csak úgy, ahogy eddig. Nem rajtam nevetett. Hanem szélesen a
szívéből, a tekintetével. Mosolygott, mintha kötelező lett volna.
Folyton Dianáról mesélt,
például. És cseppet sem úgy, ahogy azt Ferdinánddal elvártuk volna. Hanem
sztorizgatott, mintha nem egy pszichopata hatalommániás időutazóról lenne szó,
akit elvileg meg akart állítani, hanem egyszerűen csak a volt osztálytársáról
és a legjobb barátjáról.
Aztán amikor mesélt, folyton
engem bámult, például. Ez már Ferdinándnak is feltűnt. Mert úgy nézte olyankor
a homlokomat, mintha jelet véstek volna a közepére. Én pedig csak hallgattam,
ültem megszeppenve, és mivel ezt a Boriszt nem igazán tudtam hová tenni, inkább
nem szóltam közbe. Borisz tekintetében lenni pont olyan volt, mintha a tűző
napra állítottak volna ki.
– Nem felejtett el minket
– vonta le a következtetés a mozdulatommal együtt, ahogy eltoltam magam elől
Ady leveleit. – Mindig írt nekünk, pontosan, ahogy megígértettem vele. Sosem
kapott választ, de mindig írt. Egészen a haláláig. – Nagyot nyeltem, mikor
Borisz lezseren begombolt inge hozzáért a karomhoz. – Viszont Diana sem hagyta,
hogy elfelejtse őt. Lassan, fokozatosan szoktatta hozzá a költőt a
közelségéhez.
– Ezt máshol
manipulációnak hívják – moccant meg végre az ablakpárkányt eddig megkövülten
támasztó Ferdinánd. Még mindig az 1920-as korhű ruha volt rajta, és egyébként
nem is állt neki olyan rosszul, mint hitte. Ebben ment el Ady leveleit felvenni
a rókamezei apró postahivatalig meg vissza. Sáros volt a cipője. Izzadságfoltos
az inge. És az arca, a ferde szemüvege is mintha nem csak a korhoz, de
egyenesen ehhez a pillanathoz igazodott volna. – A béka sem veszi észre, hogy
megfőzik, ha a langyos vizet körülötte lassan forralják fel.
– Zseniális, nem igaz? –
mosolygott vissza rá Borisz.
– Zseniális – bólintott
Ferdinánd komoran. – Zseniálisan ijesztő.
Borisz rendezte a
vonásait, és nem tűnt zavartnak, amiért mindketten furcsálltuk a Distiához
fűződő imádatát.
– A többiekkel is ezt
fogja csinálni? – kérdeztem rekedten, mikor már én is elhittem egy pillanatra,
hogy láthatatlan vagyok. – Karinthyval? És Dezsővel?
Mert persze őrá gondoltam
a legtöbbet. Főleg azután, hogy elolvastam Distia tanulmányát. Azt, amit még a
Borisz által elmesélt kusza változtatások előtt, még az üldözési mánia előtt,
még fiatal idealistaként írt meg, és ami rendre meg is jelent az Idő és Tudományban. Amiben Kosztolányi
Dezső is a csomópont-emberek egyike volt.
Elképzeltem, ahogy
beállít hozzá Distia. Elképzeltem a nőt a fotóról – Borisz a fényképet az
orrunk elé, méghozzá a hűtőszekrény ajtajára tette ki, mint mások a kedvesüket
vagy a gyerekeik rajzait, és így minden nap többször voltam kénytelen
farkasszemet nézni vele – ahogy bekopogtat hozzá. Ahogy a negyedik emeleten
pontosan az előtt az ajtó előtt áll, ami előtt én is álltam olyan zavartan az
első éjszaka. A tökéletes hullámokban vállaira omló szőke hajat. Dide zavarát,
ahogy ajtót nyit. Meg fogja kérdezni – gondoltam át már vagy századjára –, kit
keres, és hogy nem tévesztette-e össze őt valaki mással. Aztán Distia kikerüli,
pontosan úgy, ahogy Karinthyval is tette, és külön engedély nélkül sétál majd
be az egyszobás lakásba. Dide fogja becsukni az ajtót a jelenés mögött. Distia
bemegy a szobába. Végigpillant a rendetlenségen, ahogy tettem én is, talán leül
a díványra, ahol olyan sokáig én aludtam. Gyakran eszembe jut: ott maradtak a
hajszálaim. A sóhajok. A sok értelmetlen fecsegés a négy hideg fal között. És
Distia ott lesz – talán már ott is volt –, és Dezső úgy fogja nézni őt, mint az
ő különbejáratú megváltóját.
Az idő mindig begyógyul –
ez nem csak a jó, de rossz hír is, egyszerre. Ma délutánig Borisz ezt váltig
állította, mi pedig reménykedtünk benne, hogy Distia jelenléte is kitörlődik
minden emlékezetből. Helyreáll majd minden, a történelem pedig – mint egy nagy,
lusta folyó – tovább halad ismeretlen célja felé. Most nyugtalannak kellett
volna lennem, hiszen Ady levelei ennek ellenkezőjét bizonyították nekünk.
Distiának talán apró lépésekkel, de sikerülni fog eltérítenie ezt a bizonyos
folyót. Viszont a jó hír: hogyha Ady emlékszik ránk, akkor talán Dezső sem
felejtett el engem.
Minden különösebb ok
nélkül mosolyogtam. Borisz is mosolygott, mert tetszett neki Distia megoldása.
Egyedül csak Ferdinánd nem mosolygott. Gondterhelt kifejezéssel az arcán a
konyhaablaktól a hűtőszekrényig sétált, majd vissza.
– Eszti, nézd meg,
kérlek, hogy ki szerepel Pesti Diana eredeti tanulmányában a behatási
sorrendben Karinthy Frigyes után.
– Keresem – tudatta
szenvtelenül a plafonból érkező géphang, meg sem köszönve azt a mérhetetlen
udvariasságot, amit Ferdinánd tanúsított felé. Persze, hogyha csak
vezényszavakat adott volna meg, Eszti akkor is megkereste volna. Eszti nem volt
túl sértődékeny.
*
Amikor legelőször,
izzadtan, büdösen és fáradtan beléptem ebbe a konyhába, hét nap gyaloglás, egy
ájulás és számtalan karcolás, sok földön töltött éjszaka és kellemetlen élmény
után, üres gyomorral, és megkerültem pont azt a széket, amire Ferdinánd most
várakozóan leült, Borisz pedig fennhangon megkérdezte, van-e bejövő üzenete,
akkor hallottam meg először Eszti keresemjét.
Körbepillantottam, és egy
negyedik személyt kerestem. Mert a hang egyszer olyan emberinek, másszor
viszont túlságosan is idegennek hatott. Talán azért, mert lehetetlen volt
meghatározni, honnan is jött pontosan.
Eszti tudatta Borisszal,
hogy tizenkét üzenete és húsz hírlevele érkezett, ezek közül pedig egyiket sem
jelölték sürgősnek. Felolvassam neked?
– kérdezte Eszti, és Borisz válaszolt a hangnak – mintha csak a beosztottjával
beszélgetett volna el –, hogy köszöni szépen, de most nem akarja elolvasni a
leveleket. Csak ekkor mertem rákérdezni.
– Ki ez? – A nehéz szék
karfájának támaszkodtam, miközben a kezemben a lyukas és izzadtságtól nedves,
barna kölcsönkalapot pörgettem. Zavarban voltam. Mint mindig, hogyha először
jártam ismeretlen házban. Amíg még nem tudtam, melyik szobából mi nyílik, vagy
hogy merre van a vécé.
– A ház mesterséges
intelligenciája. Esztinek hívják. – Borisz közben kinyitotta a hűtőt, és
mindenféle zöldségeket, gyümölcsöket, zizegős papírba csomagolt felvágottat,
sajtot, tejet és párás, karcsú üvegben vizet vett elő. Már a látványtól
összefutott a nyál a számban. Nagyot nyeltem az újabb kérdés előtt.
– Eszti? Mint Eszter?
– Eszti, mint
Elektronikus Személyi Titkár – magyarázta türelmesen. Már ekkor is átragadt rá
ez a különös derű, ami folyton az ajkai körül mocorgott. – Felügyeli a házat,
fenntartja a birtokot körülvevő térmanipulátorokat és szabályozókat. Figyeli a
napelemeket. Összeköttetésben van a Lajtha Lajos Időkutató Intézet elektronikus
könyvtárával. Szabályozza a kutyám etetését, és ha akarom, akkor felolvassa a
leveleimet is.
A nevezett kutya most
éppen a mögöttem ácsorgó Ferdinánd kezét kezdte nyalogatni.
– Lehetne személyiséget
választani neki, de az mindig is idegesített. Ez egy gép. Semmi több. – A kutya
közben kikerülte Ferdinándot, és majdnem ledöntött engem is a lábamról, ahogy a
gazdájához rohant. Mióta beléptünk a birtok területére, és a napsütés szöge megváltozott
a fejünk felett, azóta nem bírt elszakadni Borisztól. Rohangált jobbra-balra,
ugrált fel-alá. Nem tudta eldönteni, hogy a régen látott gazdájának vagy az új
szagoknak – Ferdinándnak és nekem – örüljön-e jobban. Mindenesetre most
szélvész módjára cikázott hármunk körül, és alapos vizslaszaglásával mindenkit
körbeszimatolt.
– Nem értem. Még mindig
nem értem. – Ferdinánd úgy nézte a házat, a falakat és ablakokat, a rozoga
szúnyoghálót, mintha még mindig nem fogta volna fel, ideértünk. – De hát 1909-et
írunk!
– Bizony, hogy 1909-et
írunk – vigyorodott el Borisz szélesen, miközben a nyughatatlan vizsla fejét
simogatta. – Ez a ház, tulajdonképpen, az én mesterművem. És be kell, hogy
valljam nektek – állt fel végre a kutya és a nyitott hűtőajtó mellől, hogy a
konyhapultról papírba csomagolt kenyeret tegyen az asztalra –, nem is teljesen
legális a dolog.
Legyűrtem magamban a
zavaromat, és a nehéz széket csikorogva kihúztam. Leültem. És amíg Borisz
beszélt, Ferdinánd pedig az agyát járatta, én teletömtem a számat friss
kenyérrel és érett paradicsommal.
– A birtokot és a házat a
szüleimtől örököltem. Miután hivatalosan is időutazó lettem, és a torzítót
felügyelet nélkül használhattam, a helymeghatározást kikapcsolva visszautaztam
az időben, és úgy százévente újra és újra megvettem ezt a területet Rókamező
mellett. Úgy 1123-tól egészen 2217-ig az én tulajdonom. Mindenhol más-más néven
jegyeztettem be a birtokot, hogy ne lehessek lekövethető. Minden időben a
történelmi és társadalmi ismereteimet kihasználva vásároltam meg, természetesen
2217-ből származó utángyártott, értéktelen pénzzel. Volt, hogy megesküdtem,
szerzetesrendet alapítok a területen. Vagy nyomdát. Vagy iskolát.
Gyermekotthont. Megígértem, hogy fakitermeléssel fogok foglalkozni. Vagy
fogadót nyitok. Számtalan remek hazugság eredménye ez a nyaraló.
– Akkor sem értem – szólt
közbe Ferdinánd türelmét vesztve, szinte már idegesen –, hogy állhat itt ez a
ház 1909-ben, hogy lehet itt a kutyád – intett a vizsla felé –, hogy lehet
friss minden zöldség a hűtődben…
– Na igen, ez a másik
zseniális, de illegális húzásom – nevette el magát Borisz. – És ezt a
technológiát egyébként te is pontosan ismered. – Ferdinánd értetlenül
támaszkodott meg a székem háttámlájában. – A postaláda például, ami az utazó
lakásánál van, ugyanígy működik: mindegy, melyik korban dobsz bele levelet, ki
tudod venni belőle a saját jelenedben, 2084-ben. Itt a birtok körül nem csak
térmanipulátorok vannak, hanem ezek az úgynevezett zónaváltók is, amelyek például az utazó lakásának postaládáját is
biztosítják. Bár annál, amit a 2080-as években használtak, tény és való, hogy
ezek sokkal fejlettebbek. A ház egyszerre létezik minden időben – jelentette ki
büszkén, miközben én a két koszos kezemmel nagy darabot törtem le a hófehér
sajtból. – Belépni és kilépni innen, természetesen, csak abban az időben lehet,
amelyikben te is vagy. A szubjektív időn nem tud változtatni. Ahhoz időgép
kellene, ugyanis. Féreglyuk, kronokontroll… De van a háznak egy külön kis
világa: ez a tér, a Rókamező melletti birtok teljes egészében, ami közel
kétezer éve az én tulajdonom, független az időtől. Ezért ilyen torz a fény
beesési szöge, mintha mindig éppen felkelne a nap. Ezért ilyen nagy itt a
csend, ezért ilyen halk a szél a fák levelei között. Ezért van az is, hogy
minden, amit a hűtőben tartok, friss marad. Meg, hogy a kutyámat is nyugodtan
magára hagyhatom, mivel nem igazán telik itt az idő. Tulajdonképpen, ha örökre
itt maradnál, és egyetlen napra sem hagynád el ezt a házat, még öregedni sem
öregednél. Viszont ezt sosem fogjuk megtudni – vont vállat. – Mert olyan
emberrel még, aki egy időtorzítóval a csuklóján egy helyben akart volna
maradni, még nem találkoztam.
*
Borisz háza egyébként
tényleg lenyűgöző volt, és nem pont azért, amiért ő gondolta. Nem a technikai
újítások, a térmanipulátorok és zónaváltók tetszettek. Nem is a hazugságok,
amelyekkel közel kétezer éven keresztül sikerült fenntartania a tulajdonjogát.
Nem a hamis pénz, amivel megvásárolta. Még csak nem is Eszti, bár ő
határozottan hasznos berendezésnek bizonyult.
Borisz háza maga volt a
megtestesült eklektika. Nem csak, hogy – valóban – egyszerre létezett minden
időben, de itt, a házon belül is egyszerre volt jelen az összes általam ismert
korstílus. A mindenkori népi és világi divat egyszerre. Gépek és berendezések,
amelyeket még, és amelyeket már nem ismerhettem.
Ha csak a konyhát nézzük,
például: volt egy hatszemélyes tölgyfából készült ebédlőasztala, ami olyan
nehéz volt, hogy egy alkalommal hárman alig bírtuk megemelni. Különböző székek
a hokedlitől kezdve a Thonetig. Volt ott egy kredenc – az a műanyag-piros színű
–, egy falra szerelt svéd konyhabútor, meg egy kissé kopott, kissé recsegős,
virágmintás festett láda, ami leginkább egy menyasszony féltve őrzött
kelengyeládája lehetett valamikor. Sötét fából faragott robosztus szekrények.
Valószínűleg templomból ellopott barokk polcok. Volt egy teljesen normális
kinézetű hűtőszekrénye, meg egy gép, ami az általam ismert mosogatógéphez
hasonlított a leginkább, azzal a különbséggel, hogy töredék idő alatt mosta
tisztára és szárította meg az edényeket. Horpadt rézüstök a falon. Különböző
egyetemek címereivel díszített, tömeggyártott bögrék. Utasellátós kiskanalak.
És ez még csak a konyha
volt. Mert miután Ferdinánd kicsodálkozta magát, és hajlandó volt végre ő is
enni egy kicsit, Borisz megmutatta nekünk a ház többi részét. A könyvtárnak és
kiállítóteremnek egyszerre beillő nappalit, a reneszánsz festményekkel
díszített folyosót, a fürdőszobát a lábas káddal és interaktív tükörrel.
Borisznak volt mindene, amit
egy magára valamit is adó időutazó be kellett, hogy szerezzen: saját Képes
krónikája, Corvinája és vizsolyi bibliája. Dedikált Esterházyja. Máté Péter és
Szécsi Pál bakelitjei. Egy üveg 1890-ben gyártott Unicumja. A falon különböző
kardok és metszetek. Bekeretezett újságcímlapok teljesen véletlenszerűnek tűnő
sorrendben: „Kiket kiván a nemzet felelős ministereknek?”, „Megkezdődtek a
tárgyalások a szovjet csapatok kivonulásáról”, „Magyarország – Anglia 6:3”, „A
magyar megbizottak Versaillesbe érkeztek”, „Megölték a trónörököst és a
feleségét”, „Megkezdődött az ember űrutazásának korszaka”. Voltak magnó- és
videokazetták, DVD-k, petróleumlámpák, szódásszifonok. Egy olvasólámpa, amiben
volfrámszálas izzólámpa világított. Egy fekete tárcsás telefon – fogalmam
sincs, ez be volt-e kötve egyáltalán valahová.
Első pillantásra
egyébként minden gyanús volt: hamisítottnak tetszett az összes festmény és
műtárgy, minden könyv és bútor, az aranykeretes tükrök és kézzel szövött
függönyök.
Kicsit később aztán rá is
jöttem, miért: itt minden annyira új volt, amilyennek én még sohasem láttam.
Nem rágta meg a könyvek lapjait a moly, nem tette tönkre a gramofont a rozsda,
nem hallgatták agyon a bakeliteket. Nem nyikorogtak a szekrények, nem állt ki
egyetlen rugó sem az antik heverőből, nem repedezett meg a bőrfotel karfája.
Nem kellett ceruzával visszatekerni a kazetták szalagjait sem. Mintha ezek a
tárgyak is – akárcsak a birtok és a ház – egyszerre léteztek volna minden
időben. Mintha csak mi hárman és Dongó, a vizsla lettünk volna itt átmenetiek.
*
– Ez lesz a szobád –
nyitotta ki előttem az egyik emeleti folyosóról nyíló ajtót Borisz. Ferdinánd
ekkor valahol a földszinten bóklászott. Azt gyanítottam, még mindig a
nappaliban lévő könyvgyűjteményt vizsgálta történészszemeivel. – Van külön
erkélye is, a tulaj sokat hisztizett miatta régen, hogy megkapja az erkélyes
szobát – kuncogott, de én nem értettem a viccet. – A szekrényben van egy csomó
női ruha, szerintem akár még jók is lehetnek rád. Keress valamit, amíg Eszti
kimossa a tieidet.
– Király! – bukott ki a
számon, mert ekkor éppen egy durva fürdőköntös volt rajtam, semmi más. Borisz a
rézrácsos ágy lábához állította a hátizsákomat.
Egyébként meglepően
kellemes kis szoba volt: fehér falak, krémszínű függöny, egy puha, rózsaszín
rongyszőnyeg a nyírszínű parkettán. Fehérre festett szekrény és ezüst keretes
állótükör a sarokban.
És amilyen egyszerű volt
a berendezés, olyannyira roskadoztak a falak a színes festményektől. A legtöbb
festmény virágokról készült, mindegyik más-más stílusban, különböző
ecsetkezeléssel és színekkel. Volt reneszánsz virág, barokk virág,
impresszionista virág, még futurista virág is – ezt egy szerintem sosem
létezett gépcserép öntözte éppen.
– Ez Tamara szobája volt.
Tamara a húgom – fűzte még hozzá aztán, mikor látta, milyen értetlenül
figyeltem a szájmozgását. Mintha a szavai nem álltak volna össze koherens
egésszé a fejemben. – Ő festette a képeket is.
– Neked van húgod? –
néztem rá elkerekedett szemekkel, amitől aztán Borisznak hirtelen nevetni
támadt kedve.
– Mit gondoltál? Hogy
azért, mert hozzád képest a jövődből jöttem, akkor már nem is lehet családom? –
Visszhangot vert a hangja a folyosón, bennem pedig hirtelen megdobbant, bár az
ajkaimon nem engedtem kibukni, hogy bár ilyen egyszerűen nem fogalmaztam meg,
de igen, tulajdonképpen ezt gondoltam. Boriszt el tudtam képzelni egy általam
ismeretlen időkutatással foglalkozó egyetem utazótanulójaként, különböző korok
között ugráló időutazóként, el tudtam képzelni a megalomániás Pesti Diana
barátjaként, el tudtam képzelni még álruhás papnak öltözve is, aki éppen
1350-ben vásárolja meg a Rókamező melletti birtokot, és esküszik az istenre,
akiben sohasem hitt, hogy szerzetesrendet alapít a területen. De úgy, mint egy
hétköznapi embert, akinek anyja meg apja van, akinek még egy fiatalabb testvére
is van, na úgy nem. – Van egy húgom, igen. És művészettörténetet tanult az
egyetemen. Innen a festmények.
– És a húgod – kerestem a
szavakat –, Tamara, hol van most?
– 2217-ben – válaszolta
meg Borisz könnyeden a hol helyett a mikor kérdést, de én inkább nem
kérdeztem vissza. Kellemetlen lett volna tovább játszani a teljesen értetlent.
Inkább csak elnéztem pillanatra ezt az eddig ismeretlen Boriszt, aki most a
küszöbön hintázott. A kisimult homlokát, a gondosan oldalra fésült haját, és
azt a lágy vonást a szem mellett.
– Hát rendben. Köszönöm!
– nyögtem ki végül, az ajkaimon feszült mosollyal.
A részleteket aztán,
amelyeket Borisz már nem árult el a családjáról, egyedül próbáltam kideríteni.
Tamara szekrényében – mikor Borisz javaslata szerint ruhát kerestem magamnak –
találtam egy fotót. Biztos, hogy Borisz valahonnan a hetvenes évekből hozhatott
magával egy polaroid fényképezőt, és azzal készíthette, mert a fotó pocsék
minőségégét más nem indokolhatta. És kiegészítve a ténnyel, hogy Borisz szerint
a papír luxuscikknek számít az ő korában, valóban praktikusabb korábbról
beszerezni a papírképhez szükségeseket. Főképp, ha időutazó vagy.
A család pontosan ez
előtt a nyaraló előtt állt, de akkor még – akkor már – látszott a ház tövében egy hófehér szélerőmű törzse, meg
valami szerkezet a fejük felett, ami talán a locsolásért vagy a levegő
tisztításáért lehetett felelős – képtelen voltam megállapítani, hogy a lebegő
gépen az apró lyukak mégis mire valók. A fű és a fák pontosan ugyanolyan zöldek
voltak, mint most, és a kép sarkában látszottak a hegyek ismerős-kék
domborulatai is.
Tamara egyébként
meglepően szimpatikus lánynak tűnt. És ez már csak azért is volt olyan meglepő,
mert a vértestvér Boriszról még most is alig hittem el, hogy nem hátsó
szándékból teszi azt, amit. Copfba fogott fekete haja, mosolygós kerek arca
volt. Ott volt a képen Dongó is, Tamara kezében kuporgott még kiskutyaként. És
ott állt Tamara egyik oldalán Borisz, rövidebb hajjal és kerekebb arccal,
valahogy még mentesen attól az aggodalmaskodástól, ami most már tökéletesen
leolvasható volt a szeme mellett ülő ráncokból.
Tamara másik oldalán a
szüleik álltak. Azt már első pillantásra meg tudtam állapítani, hogy Borisz az
édesapjára, Tamara pedig az édesanyjára hasonlít. Már abból is egyértelmű volt,
hogy Tamara és az édesanyja egy fejjel alacsonyabbak voltak a többieknél. Ez
egyébként – Tamara alacsony és vékony testalkata – sok bosszúságot okozott
nekem a ruhakeresés közben. Minden nadrág a bokámig ért, már ha egyáltalán fel
tudtam rángatni azokat a csípőmön. Minden póló rövid volt, feszült a melleimen,
arról nem is beszélve, hogy a pulcsik ujja is, mintha hirtelen megnyúlt
kiskamasz lettem volna, a csuklóim fölött feszültek. Tamara és én, legalábbis a
testalkatunkat tekintve, még a legtávolabbról sem hasonlítottunk egymásra.
A fotón Borisz édesapja
átkarolta az édesanyját, és úgy fordult felé. A fejét pont olyan szögben
tartotta, oldalra és lefelé döntve, mint Borisz, mikor éppen valami túl bonyolult
dolgot mégis el akar magyarázni Ferdinándnak.
Mosolyogtak a fényképező
felé, és így mindannyian nagyon boldognak tűntek – abban a pillanatban,
legalábbis. Nyár volt – lesz –, Tamara mezítláb, Borisz rövidnadrágban, az
édesanyjuk nyári ruhában. És a nap a fejük tetejét sütötte, megcsillant Borisz
és Tamara fekete, az édesapjuk szürkévé kopott haján. Dongó nyelve kilógott a
szájából, és lehetett látni, hogy Borisz édesapja éppen mondani akart valamit,
amikor a kép megdermedt.
Sajnáltam, hogy a mi
családunkról soha nem készült még csak hasonló fotó sem.
Kép: Fortepan / Schoch Frigyes
🌸 Elég régóta halogattam az utolsó fejezet elolvasását (nagyon sűrű volt a nyaram), de viszonylag gyorsan fel tudtam venni a fonalat. Az "Eszti" szóalkotás csodálatos, egyszerű és szellemes. Ahogy a ház bemutatása is, sőt, kedvencem Borisz megjegyzése volt: "Mert olyan emberrel még, aki egy időtorzítóval a csuklóján egy helyben akart volna maradni, még nem találkoztam." (A szerző talán megismert már annyira, hogy tudja, milyen szőrszálhasogató tudok lenni történeti kérdésekben, ráadásul erőteljes postás érintettségem is van. Ezúttal az keltette fel bennem a gyanút, hogy Ferdinánd Ady leveleit "a rókamezei apró postahivatalban" vette fel. Ahogy fontosabb dolgaimat hanyagolva sikerült utánanéznem, Rókamezőnek ekkoriban nem volt önálló postahivatala; a szomszédos Kerecke forgalomkörébe tartozott. Micsoda szomorú egybeesés: tegnapelőtt a kis Kerecke azért került be a hírekbe, mert ott egy 49 éves férfi gombászás közben hirtelen rosszul lett és meghalt. Isten nyugtassa.)
VálaszTörlés🌸 Kerecke megint a hírekbe került: sajnos egy hátborzongató szörnyűség miatt. https://www.karpatinfo.net/2023/12/15/robbanas-granat/granatot-robbantottak-egy-karpataljai-kozsegi-tanacs-epuleteben-200077594
VálaszTörlés