Százhatvannégy év: hatodik rész
Hédi
reggelig zavaros álmok között forgolódott. Odakint lassan felkelt a nap, a
szobában egyre világosabb lett, a leány pedig hangokat és képeket hajkurászott,
amelyek mindig csak egy pillanatra jutottak eszébe.
–
Ezért lettél utazó? – kérdezte tőle minden szemrehányásával egy nő, aki valami
rokona lehetett, de a nevét már nem tudta volna megmondani. – Ezért?!
–
Az utazó ismeri és tiszteletben tartja a történelem és az idő
törvényszerűségeit – dörmögte neki egy másik hang. Szakállas férfi, katedra
mögül. Vakította a villanyfény. – Az utazó soha nem keresi a kiskapukat, az
utazó semmilyen körülmények között nem fedi fel valódi kilétét, az utazó soha
nem beszél a jövőről…
Soha.
Nem. Beszél.
–
Az eszköz elvesztése minden esetben fegyelmi tárgyalást von maga után! –
hallotta a másik oldalról. Fehér köpenyes, idős nő.
Fegyelmi.
Tárgyalás.
Hédi
szaladt – egész testében érezte dobogni a szívét –, de fogalma sem volt róla,
hogy mi elől rohan ilyen lélekszakadva. Csak azt tudta, hogy nem akarja hallani
ezeket a se eleje, se vége mondatokat, és nem akarja látni ezeket az arcokat,
amelyeket megnevezni nem tudott volna – de utálta mind.
–
Kisasszony! Kisasszony! – Hédi Katica hangjára ébredt. A kis cselédlány ott
állt az ágya mellett, és finoman szólongatta. – Ébren van már? Hoztam
magácskának egy kis tejet. Hogy aludt?
Hédi
feje tele volt az álommal.
Először
a szobában nézett körbe: a bútorok, a hófehér falak, a félrehúzott függöny, a
falon a rovargyűjtemény, minden-minden megnyugtató, reggeli fényben fürödtek.
Odakint nem kiabált senki, idebent már kellemes meleg volt.
Utána
Gyulát kereste meg a tekintetével: a férfi még mindig aludt. Onnan csak nagy,
hófehér takarója látszódott.
Minden
rendben, lélegzett nagyokat Hédi. Minden a helyén. És ez a sok-sok levegő
kisöpörte a fejéből a rémálmokat. Minden a helyén, már amennyire eddig is a
helyén volt.
–
Köszönöm! – mosolygott Hédi Katicára.
–
Pihenjék csak, amíg jól esik – egyenesedett föl a cselédlány –, és igya meg a
tejet, amíg még meleg. Meglátja, jól fog esni.
Hédi
feltornászta magát az ágyban, és egyből a csésze után nyúlt.
–
Ha reggelit is kíván a kisasszony, szóljon bátran.
–
Szólni fogok – ígérte meg Hédi –, és még egyszer köszönöm!
–
Ugyan, nincsen amit! – legyintett könnyedén Katica, és kezében a már megürült
tálcával elindult kifelé.
Hogy
elhagyja a helyiséget, Katicának meg kellet kerülnie Hédi ágyát, el kellett
haladnia Gyula ágya és az udvarra néző ablakok mellett, és csak aztán érhette
el a folyosóra kivezető ajtót. Katica azonban nem jutott ilyen messzire.
Megkerülte
Hédi ágyát, elhaladt Gyula ágya mellett, és ekkor érdeklődő pillantást vetett a
férfit rejtő takarókupac felé. Tekintetében még valamiféle lesajnálás is volt.
Olyasféle, hogy: Szegény Gyula úr, eztet érdemli, mikor oly’ szép élete is
lehetett volna! De Katica szemei e helyett kikerekedtek a döbbenettől, és
kezéből kiejtette a tálcát.
Az
üres tálca hatalmas hanggal ért földet. Zengett bele az egész szoba, végig a
folyosó. Hédi annyira megijedt, hogy a kezében tartott csészéből magára
löttyintette a forró tejet.
–
Drága Istenkém! – sikoltott fel a cselédlány. – Hiszen maga ébren van! A Gyula
úr! – kiáltotta bele a reggeli csendbe. – A Gyula úr felébredt!
Pillanat
alatt megtelt a szoba: először Olga sietett be kíváncsian, aztán Valéria
érkezett meg a küszöbre, remegő tagokkal, halottsápadtan.
–
Gyula, drága kisfiam! – tátogta hangok nélkül, és könnyekben tört ki.
Hédi
a következő percekben aztán nem is látott mást, mint Valéria, Olga és Katica
hátát Gyula ágya körül. És nem hallott mást, mint Olga fecsegését arról, hogy
Gyulácska meggyógyult, Valéria zokogását, aki Istent emlegette, Katica
folytonos kérdéseit, hogy mit hozhat és mivel segíthet az uraságnak. Hédi
leöntötte magát tejjel, úgyhogy azt itatta most fel egy zsebkendővel.
A
három nő egyszerre beszélt, és Gyulát egyik sem hagyta szóhoz jutni. Mikor
Valéria végre rendezte vonásait, és szigorúan felemelte a hangját, csak az után
lett végre teljes csend.
–
Jól vagyok – hallotta Hédi Gyula gyenge hangját a nők sorfala mögül, és erről
egyszerre több dolog is eszébe jutott: szénaillat, könnyek, kérdések. A lószagú
pokróc, ami alatt néhány napja mindketten aludtak. A száraz kenyér, amit
vacsora gyanánt rágcsáltak el. A folytonos eső az istálló tetején.
–
Katica! Az uram beteghez ment – fordul a cselédlányhoz Valéria. – Menjen, és
kerítse elő, akár a föld alól is! Érthető voltam? Amilyen gyorsan, csak lehet!
–
Megyek is, asszonyom! – Katica felkapta a földről a tálcát, és kiszaladt a
szobából.
–
Te pedig, Olga – fordult aztán nagyobbik ikerlányához –, kimész a konyhába, és
ügyesen teát csinálsz Gyulának. Abból a gyógynövényes keverékből tegyél bele,
és hagyjad legalább tíz percig állni a teafüvet. Óvatosan öntsd a forró vizet a
csészébe!
–
Csinálom is, édesanyám! – sietett ki fontoskodva Olga is.
Most,
hogy Valériának Hédin kívül mindenkit sikerült elküldenie fia mellől,
elégedetten sóhajtott. A leányról talán meg is feledkezett a nagy felhajtásban.
Széket húzott az ágy mellé, leült, és kezeivel végigsimított Gyula arcán.
–
Drága kisfiam – suttogta neki –, hogyan érzed magad?
–
E… e… elég – kereste a szavakat Gyula – gyengén. A fejem fáj még kissé.
Valéria
megragadta fia kezét, és a szájához emelte. Úgy csókolgatta a nyirkos kézfejet,
mintha valami szent ereklyét szorítana magához.
–
Rendbe fogsz jönni! – jelentette ki a meghatottságtól fátyolos hangon. – Isten
meghallgatta az imáimat, és fel fogsz épülni. Tán már lázad sincsen. – Másik
kezével Gyula homlokán simított most végig. – Köszönöm, köszönöm Istenem!
–
Ugyan, édesanyám! Ne… ne… nem kell ilyen nagyon rémüldözni.
Valéria
most megkönnyebbülten felnevetett.
–
Nem, most már nem kell rémüldözni.
Gyula
fel akarta tornászni magát az ágyban, de gyenge kezeivel ez csak nehezen
sikerült neki.
–
Maradj csak, pihenj! – tolta vissza őt Valéria. – Olgácska készít neked egy
teát, attól majd erőre kapsz. Van időd felépülni rendesen. Meglásd! Erősebb és
egészségesebb leszel, mint ennek előtte!
–
Igen, igen – helyeselt Gyula is, és hagyta, hogy visszanyomják az ágyba. – Csak
azt nézem, hogy…
–
Tán kívánsz valamit? Hozassak neked egy pohár vizet?
–
Nem, azt nem kérek. Csak…
–
Bármit is kívánsz, édes kisfiam, egy szavadba kerül csupán!
–
Csak Hé… Hé… Hédit keresem – forgatta körbe egyre a fejét. – Itt van?
Valéria
arcáról lehervadt a mosoly, és helyén most bizonyos mértékű undorral fordult a
leány felé, aki pedig semmi mást nem akart ebben a percben, mint láthatatlanná
válni.
–
Itt vagyok – szólt Hédi.
–
Hédi! – fordult Gyula nehézkesen a leány felé. – Szia! – És mosolygott. És
Valéria, ha abban a percben nem fékezte volna meg indulatait, minden bizonnyal
kiabált volna dühében.
Most
azonban csak ült fia ágya mellett, és arca a halottsápadtból haragosvörösbe
váltott.
–
Szia! – mosolygott Hédi is zavartan. Nem találta a hangját. Valahol a torka
tájékán dobogott a szíve, és sehogy sem bírt közelebb menni Gyulához.
–
Édesanyám, ha egyetlen szí… szí… szívességet megtenne nekem – kezdte Gyula, de
Valéria most valamiért nem ajánlkozott azonnal –, és néhány percre ke…
kettesben hagyna minket…
Valéria
lassan felállt, és közben még véletlenül sem vette le szemét fia arcáról.
–
Megyek, megnézem Olgát és a teát – közölte hidegen, és lassan kisétált a
szobából.
Nyitva
hagyta maga mögött az ajtót. Néma csend kísérte a lépteit végig a folyosón.
–
Drága Hédi! – ült fel Gyula az ágyban, és egyre csak hátra, csak a leány felé
nézett. – Gyere már közelébb, mert ha nem jössz, bizony Isten, én megyek oda
tehozzád!
Hédi
felállt, és remegő lábakkal odasétált Gyula mellé. Hogy a férfi arrébb
húzódott, odaült mellé az ágy szélére. Inkább itt – gondolta –, mint bénán
ácsorogni az ágy mellett. A végén még össze találnak csuklani a lábaim.
–
Mielőtt ez a nagy láz reám tört volna, nagyon aggódtam, hogy még mindig nem
ébredtél fel – kezdte Gyula. – Egyre csak azon voltam, hogy térjél magadhoz. De
aztán előbb a láz, aztán már a levegő is nehezen jött…
–
És most? – Hédi hangja rekedt volt a hosszas hallgatástól. – Hogy vagy?
–
Mintha kicseréltek volna – újságolta boldogan. – Istenem, milyen szokatlanul
festesz ebben a hálóruhában!
Hédi
elnevette magát.
–
Ha valamiben, hát ebben én is biztos voltam. Ez nem egy nekem való darab.
–
Mondd csak, sikerült elintézned mindent? Voltál a Forgách családnál? – Gyula
kék szemeit Hédi zavart tekintetébe fúrta, és úgy nézett, úgy figyelt, hogy
abba a leány szíve belefacsarodott egy pillanatra.
–
Öhm… – Erre mégis mit mondhatna? Ha tudná, hogy miért kellett volna a Forgách
családhoz mennie, minden bizonnyal ügyesebben játszaná a mindentudót! De alig
emlékszik valamire, és amire emlékszik, az egyedül és kizárólag csak Zsurky
Gyuláról szól. Nem Forgáchékról, nem másról. Gyuláról egyedül.
–
Hány nap még? – kérdezte Gyula, és kezével most Hédi arca felé nyúlt. A leány
arrébb húzódott az érintés elől.
–
Hány nap? – kérdezett vissza Hédi. – Micsoda?
–
Hány nap, hogy elmenjünk innét?
–
El innét – ismételte a leány. – Hová is?
Gyula
összevonta a szemöldökét.
–
Valami gond van talán?
–
Gond? – Hédi nagyot nyelt. Meddig lehet ezt még húzni? Mikor fog rájönni Gyula,
hogy itt valami nagyon nincs rendben? Érdemes-e egyáltalán titkolóznia a férfi
előtt? – Gond – visszhangozta –, igen, ami azt illeti, van egy kis gond. De nem
tudom, hogy…
–
Hogy?
–
Nem tudom, hogy hogyan mondjam el.
–
Az istenért, Hédi! – kapott a keze után, és ezt most hagyta neki a leány. – Megijesztesz!
Hédi
nagyot sóhajtott. Gyula helyett most azt figyelte, hogyan csillog a reggeli
napfény a rovargyűjtemény üveglapján.
–
A helyzet az – kezdte a leány nehezen, és egyre csak a falat bámulta –, hogy
másfél nappal ezelőtt tértem magamhoz. Az apád azt mondta, hogy agyrázkódásom
van, és…
–
Igen, igen! – bólogatott Gyula. – Az ütéstől.
–
… és én most alig emlékszem bármire is ezelőttről. Mármint – emelte fel a
hangját – valamire azért emlékszem. Például arra, hogy ketten egy fogadóban
szálltunk meg, és vaskályhával fűtötték a lyukat, amit a fogadóstól kivettünk,
egyébként nem kevés pénzért, és mi ketten egy ágyban… – nyelte le a történet
végét. – És emlékszem arra is, hogy a Tisza partján összevesztünk, mert te
másfelé akartál menni, én pedig el akartam menni, de aztán… – megköszörülte a
torkát. – Meg arra is, hogy egy pajtában aludtunk. Te sírtál, én pedig meg
akartalak vigasztalni, mindenféléről meséltem, amik… – csóválta a fejét. –
Szóval azért vannak dolgok, amik rémlenek. De a pajtánál régebbiek egyáltalán
nem. A nevemet – nézett lassan a férfire – azért tudom. A nevem volt az első,
amire visszaemlékeztem.
Gyula
úgy szorította most a leány kezét, hogy belefehéredtek az ujjai.
–
Én azt hiszem, hogy csak egy kis időre van még szükségem – tette hozzá Hédi,
mire Gyula nevetni kezdett.
–
Drága Hédi, drága, drága, egyetlen Hédi! – A leány kezét a szájához emelte, és
két, három, tíz csókot nyomott most a kézfejére. – Azt hiszem, az idő az,
amiből neked kettőnknek is bőven elegendő van.
Hédi
óvatosan elmosolyodott. Nem feszélyezte már úgy a férfi közelsége, mint az első
pillanatban. Az sem zavarta már, hogy fogja a kezét. Természetes volt ez, mint
levegőt venni.
–
Te elmondhatnál nekem mindent, amit rólam tudsz! – szaladt Hédi a dolgok elébe.
– Mondd el, hogy honnan ismerjük egymást! Mondd el, hogy hol születtem, hol
élnek a szüleim, mikor találkoztunk először! Mesélj el mindent!
–
Nem hiszem, hogy ez így helyes lenne – csóválta a fejét Gyula. – Én nem az
vagyok, aki neked ezt mind el tudja mesélni. Különben is: minden kérdésedre nem
is tudnék pontos választ adni. Kettőnk közül eddig is te voltál az, aki mindent
tudott. Na meg aztán: lehet, hogy nem is hinnél nekem. Hát akarom én, hogy
hazugnak tartsál?
–
Dehogy! – bizonygatta a leány. – Hinnék neked! Esküszöm!
–
Idő, idő, idő – minden szónál bólintott egyet a férfi. – Ez kell neked, nem
más. Ez pedig pont a rendelkezésünkre áll. Csak hagyd magadnak, hogy minden
eszedbe jusson, rendben?
–
Jó – egyezett bele végül Hédi, hangjában nem titkolt csalódottsággal. – Legyen
így.
Valéria
rövid úton visszatért. Kezébe tálcát tartott, a tálcán lustán gőzölgött a tea.
Hédi, hogy ne legyen láb alatt, kikéredzkedett öltözködni, és mire magára vette
az összes alsószoknyát, begombolt a blúzon minden gombot, és kontyba fogta a
haját, addigra már Zsurky Ödön is hazaért. Sietősen lépett be a bejárati ajtón,
a nyomában pedig Katica loholt.
Hédi
csak a szalon ajtajából álldogálva hallgatózhatott. Doktor Zsurky rögvest
fiához sietett, és egyre csak azt ismételte, hogy ez hallatlan, ez csoda, ennek
megtörténni nem is lett volna szabad…
Hédi
megtámasztotta magát a szalon ajtajában, és gonosz kis mosollyal hallgatta
végig, hogy Zsurky Ödön, aki idősebbik fiát már halottnak hitte, és kisebbik
fiát akarta örökösének, most megállapítja: Gyula még egy kicsit gyengécske
ugyan, de makkegészséges.
Valéria
viselkedése is rövid úton megváltozott: hogy ő is eltöltött némi időt Gyulával
kettesben, megenyhültek a vonásai. Sőt! Megkereste Hédit a szalonban, és amíg
Zsurky Ödön Gyulát vizsgálta, ünnepélyesen odalépett a leányhoz.
–
Ezt szeretném neked ajándékozni! – Kezeit Hédi felé nyújtotta, és lesimította a
blúzán a ráncokat.
Valéria
markában egy szépen festett, porcelán bross volt. Az asszony a leány állát
feljebb emelte, és a blúz nyakához tűzte az ékszert. Hédi hirtelen meg sem
tudott szólalni.
–
Köszönöm – hebegte.
Egészen
meg volt zavarodva Valéria hirtelen támadt kedvességétől: most már nem volt nem
kívánatos a fia mellett, nem tartotta istentelennek a kapcsolatukat, és nem
akarta féltékenyen elüldözni őt. Vajon mi történhetett?
–
Nézd! – sietett be Gyulához a leány. – Ezt az édesanyád adta nekem. Mondd meg:
ez mit jelent?
Kezét
a blúzra tűzött brosshoz tette, és leguggolt Gyula ágya mellé. Csíkos
szoknyája, mint egy nagy, fekete lepedő, úgy puffadt fel körülötte.
–
Hogy tudomásul vette, amit neki elmondtam.
–
És mit mondtál neki?
–
Megmondtam neki, hogy én téged szeretlek, és rövid úton feleségül foglak venni.
Hédiben
bent rekedt minden hang. Hogy ennek most örülnie kellene vagy sem, azt hirtelen
nem tudta eldönteni.
Hédi
hamar félretette a zavart, hogy nem emlékszik mindenre, és átadta magát annak
az örömnek, amit ösztönösen érzett. Ott nyüzsgött egész nap Gyula körül, aki –
biztos, ami biztos, Zsurky Ödön utasítására – ma még ágyban feküdt. Hédinek csak
akkor kellett kicsit kimennie a szobából, mikor Katica egy lavórban meleg vizet
hozott Gyulának, hogy lefürödjék. Addig ő a szalon és a csukott szobaajtó
között sétálgatott a folyosón, fel és alá. De aztán amint lehetett, visszament,
és otthonosan Gyula ágyához húzott egy széket. Amíg nem volt bent rajtuk kívül
más, Hédi óvatosan megkérdezte Gyulától:
–
Téged zavarna, hogyha föltenném ide a lábamat? – És a férfi ágyának végébe
mutatott.
–
Dehogy zavarna! – nevetett föl Gyula, aki a fejében egyre csak azt forgatta,
hogy látta már Hédit ennél extrémebb helyzetekben is: földön aludni,
törökülésben kenyeret majszolni, vaskályha előtt guggolni. Mit számít hát, hogy
hová teszi föl a lábait? Hogy illik-e az ilyen egy polgári házban, vagy sem?
–
Játsszunk valamit! – indítványozta Gyula, aki most, hogy már teljesen jól
érezte magát, unatkozni kezdett a pihentető semmittevéstől.
–
Mit szeretnél játszani? – Hédi eligazgatta a csíkos szoknyát, és odatette a
lábait Gyula mellé, az ágyra. A szoknya most olyan búsan lógott lefelé, mintha
az is tudná: ilyen azért mégsem illik!
–
A játék neve: emlékszel?
–
Emlékszel? – ismételte a leány, és mosolygott. – Ezt nem ismerem.
Ahogy
egymásra néztek, rögtön nevetni támadt kedvük. Gyula szemei pajkosan csillogtak.
Hédi folyton mosolygott. Mindkettejük mellében nőni kezdett az érzés: a
minden-rendben-van megnyugtató tudata, a most-már-sínen-vagyunk bizonyossága.
–
Figyelj csak, Hédi! A játék lényege, hogy mindketten mondunk a másiknak egy-egy
emléket. Teszem azt: Emlékszel? Amikor először találkoztunk, hatalmas köd volt
az erdőben.
–
Gyula – csóválta a fejét a leány –, hiszen tudod, hogy ezt én nem tudom.
–
No, hát éppen azért! A kilincs is berozsdáll, ha nem használják, nem igaz?
–
De ha nem megy! – Hédi el is szomorodott egy pillanatra, de a következőben
Gyula odahajolt hozzá, és megragadta a kezét.
–
Te nem akarsz semmi mást, mint engem bosszantani! – nevetett fel Hédi, mikor a
férfi csókot nyomott a kézfejére.
–
Próbálj hát valami régebbit! – indítványozta Gyula. – Valamit, amiben én
semmiképp sem segíthetek. Valamit a gyerekkorodból.
–
Jó, legyen! – egyezett bele a leány, és hogy Gyula egyre csak őt szuggerálta,
most az ablak felé fordult.
Tele
volt a feje megfoghatatlan képekkel és kimondhatatlan gondolatokkal. És ezek
közül első körben csak egyetlenegyet tudott előhúzni.
–
Emlékszel? Az óvodában katica volt a jelem.
–
És mégis miféle katica? Tán mocsári katica? Hippodamia tredecimpunctata?
Vagy Kétpettyes katica? Adalia bipunctata?
–
Tudja fene! – vonta meg a vállait Hédi.
–
Ott vannak, ni! – mutatott Gyula a rovargyűjtemény felé. – Van mocsári és kétpettyes
is. Ha már itt tartunk. Emlékszel? Amikor tíz-tizenkét évesen a mocsári katicát
gyűjtöttem a parton, egy fáról beleestem a vízbe, és eltört a karom.
–
De legalább fölszúrtad azt is a párnára, amelyik miatt leestél? – nézte most
Hédi is a rovargyűjteményt.
–
Még szép! Az ép kezemben ott volt a mocsári katica. El nem engedtem, a világért
sem! Hogy kiabáltak velem itthon, te azt hallottad volna! Édesanyám halálra
volt rémülve. Fehér volt, mint a fal. Olyasféle, amilyennek ma reggel is
láttad. Édesapám sínbe tette a kezemet. Egyre csak sírtam, a másik kezemben
pedig a kis mocsári katicát szorongattam. Apám kiabált velem, hogy ilyen
felelőtlenség, és micsoda bajt tettem magamnak, lássam csak meg! Aznap nem volt
nagy öröm a háznál. No de nem lényeg, és különben is: te jössz!
–
Igazán, Gyula! Nekem ez nagyon nehéz!
–
Próbálkozzál csak! – Gyula először a folyosóra pillantott, aztán hogy senki sem
jött, Hédi ágyra tett lábai felé nyújtózkodott. Először a harisnyás bokát,
aztán a szoknya alatt a lábszárat simította végig.
–
Emlékszel? – kezdte a leány, és hogy annyira koncentrált, még közelebb is tolta
a lábait Gyulához. – Mikor kicsi voltam, volt otthon egy nagy szobánk…
Könyvekkel volt tele. Vagyis, hát nem csak könyvekkel: az volt apukám
dolgozószobája! – Hédinek csak lassan, pontról pontra világlottak fel a
részletek: mintha egy nagy, sötét csarnokban csak egyenként kapcsolták volna
fel a lámpákat. – Igen, igen, már emlékszem! Ott dolgozott apukám, engem pedig
nem nagyon engedtek be oda. Volt egy fal, az telis-tele volt könyvekkel.
Padlótól egészen a plafonig. És volt ott egy kötet, egy vastag, kék borítású
könyv, arany betűkkel az oldalán. Az volt a címe: Világtörténelem. Az
mindig is nagyon tetszett. Mikor egy kicsit bekéredzkedhettem a szobába, azt a
könyvet bámultam. Mintha azt reméltem volna, a puszta nézésemmel le tudom onnét
varázsolni. Kértem apát, hogy vegye le nekem, de ő azt mondta, hogy nem nekem
való. Kicsi vagy még hozzá, Hédi, mondta, én pedig nem kértem többé. Aztán
egyszer – csillant fel Hédi tekintete a felismerés örömétől –, mikor apa nem
volt odabent, én magam indultam útnak, hogy megszerezzem a könyvet. Persze
magasan volt, én pedig nem értem fel. Próbálkoztam székre állva, de nem volt
elég magas a szék. Azán egyenként, fokról fokra másztam meg a polcot, mintha az
egész fal létra lett volna…
–
És aztán? – sürgette őt Gyula, mert attól félt, ahogy az emlék felvillant,
olyan hamar fog majd eltűnni. Hullócsillag téli éjszakában.
Hédi
most a fal felé fordította a fejét, és úgy bambult, mintha szemei előtt látná a
gyerekkori jelenetet.
–
Aztán megcsörrent apa telefonja a szobában, mire én úgy megrémültem,
hogy megcsúszott a kezem, és bevertem a fejem az egyik kiálló könyv gerincébe.
– Hédi a halántékához emelte a kezét, és ujjaival végigsimított a hegen,
amelynek eredetéről korábban már Olga is érdeklődött. – Aztán apa bejött,
leszedett a polcról, és a székre kellett ülnöm.
–
Milyen székre?
–
Hát a gondolkodós székre! Volt egy sámlim, az volt a gondolkodós szék. Ha
valami rosszat tettem, oda ültettek le, hogy gondolkodjak el azon, mit
csináltam.
–
Istenkém, Hédi! – kiáltott fel Gyula, amitől a leány hirtelen összerezzent.
Mintha az apja telefonja csörrent volna meg. Égdörgés nyári éjszakán.
A
folyosón léptek hangzottak fel: Valéria fiához sietett.
Hédi
gyorsan lekapta a lábait az ágyról.
–
Mi az? – hebegte Hédi. – Halálra rémítettél!
–
Valami gond van? – aggodalmaskodott Valéria, és megállt az ajtóban.
Hédi
és az asszony egyszerre kérdezték ezt Gyulától, aki most vigyorgott, mint a
vadalma. Betegségtől sápadt arcán most még valami halvány pír is megjelent.
–
Az ég világon semmi gond, édesanyám! – A vártnál hangosabban beszélt hozzá,
mintha rajta kívül mindenki más süket lett volna a szobában. – A hangom csak
annak bizonyítéka, hogy élek! – És nevetett.
Valéria
továbbállt. Nem tudta értelmezni fia féktelen örömét, Hédi piros arcát és a
szoba falai között visszhangzó nevetést.
–
Te jössz! – Hédi fesztelenül visszatette a lábait az ágyra, mintha mi sem
történt volna.
–
Emlékszel? Az első lány, akit megcsókoltam, sírva fakadt.
–
Mit csináltál szegénnyel, Gyula?
–
Az ég világon semmit! – esküdözött. – Olyan tizenkét-tizenhárom évesek
lehettünk. Vasárnap volt. Leghátul álltunk mind a ketten a templomban.
Istentisztelet közben kiszöktünk, és a templomkertben sétálgattunk. Koratavasz
volt. A fák még alig rügyeztek, de a nap már egyre melegebben sütött. Sáros
lett a cipőm, Ilonka pedig, mert így hívták a lányt, azt nehezményezte, hogy a
galagonyabokor kiszakította a szoknyáját. Odabent valami énekbe kezdtek, amikor
megfogtam Ilonka kezét, és mindenféle jelentéktelen mondatok közepén
megcsókoltam őt. Emlékszem: szappanillata volt. A csók után Ilonka hosszan
pislogott rám. Talán csak a döbbenettől, talán mert neki is jó volt, ezt nem
tudom. Mosolygott, kicsit szorította a kezem, kicsit remegett. De aztán
pityeregni kezdett, és az anyja szavait ismételte, mert nem hiszem, hogy egy
ilyen fiatal kislány ilyeneket magától találna ki. Azt monda nekem, hogy amit
teszünk, az Isten előtt nem tetsző, és hogy ő többet már nem is lány. Azt is
mondta, hogy én elvettem tőle ezzel valamit. Végül magamra hagyott a
templomkertben, és visszaszaladt az istentiszteletre. Még messziről is
hallottam a szipogását. Mit gondolsz, Hédi? – fordult Gyula a leány felé. –
Szerinted az sem tetsző az Istennek, amit mi tettünk?
–
Édesanyád szerint biztosan nem – vont vállat Hédi, de látszott rajta, hogy
Valéria véleménye a legkevésbé sem érdekli.
–
Szerintem Isten nem ezt ítéli el. Nem ettől haragszik meg. Be… be…bezzeg ami oda
volt a fronton, azt u… u… utálhatja. Hogy emberek egymást gyi… gyilkolják, hogy
mindenféle önös érdekek miatt folyik a vé… vér. – Gyula olyan hirtelen kezdett
dadogni, hogy Hédi azt is hihette volna, most valami más ember szólalt meg
belőle. – De ezt, ami ilyen ti… tiszta, ezt nem lehet gyű… gyű… gyűlölni.
–
Én nem sírtam, amikor megcsókoltál – jegyezte meg Hédi óvatosan.
–
No, lám erre emlékszel! De ez persze nem számít – hajolt a leányhoz Gyula, és
félresöpörte a szoknyáját –, ez egy játékon kívüli emlék volt. Mondj valami
mást!
Más
hang, az előbbi szólalt meg Gyulából. Eltűnt a dadogás. Ismét csillogott a
szeme. Újra Hédi harisnyás lábszárát kezdte simogatni lassú mozdulatokkal.
Hédi
megdöbbent, hogy milyen gyorsan váltott át egyik Gyulából a másikba. De nem
volt ideje ezen gondolkodni, mert egy kép villant be a szemei előtt, és amíg el
nem tűnt, addig akarta megosztani azt Gyulával.
–
Emlékszel? Egyszer Budán voltam, mikor egy török… – Nagy lendülettel kezdte, de
most hirtelen megakadt. Mintha valami álomról mesélne, amit még elképzelni is
lehetetlenség. Tényleg ez a legjobb, ami most eszébe jutott? – Voltak ott
törökök is. Én férfinak voltam öltözve, és egész rövidre volt vágva a hajam.
Volt velem egy másik ember, barna volt és magas. Osztálytársak voltunk. Azt
hiszem, Jánosnak hívták. Vagy Jónásnak? Nem is tudom… De nem kedveltük egymást,
ebben biztos vagyok.
Gyula
úgy figyelt, hogy most még a kezei is mozdulatlanná dermedtek Hédi szoknyája
alatt.
–
És mondd csak, Hédi! Hogyan néztek ki ezek a te törökjeid?
–
Hosszú, színes ruhákban jöttek-mentek, némelyik csak úgy félmeztelen. A fejükön
turbán, az oldalukon kard. Az övék volt Buda! – bukott ki a leányból, és félve
Gyulára nézett. – Ennek se eleje, se vége. Biztos, csak álmodtam. Vagy láttam
egy filmben… Vagy olvastam, és… – kapkodott Hédi a zavarosabbnál
zavarosabb gondolatok között.
–
Hédi! – Gyula a szoknya alatt megszorította a leány lábszárát. – Mikor történt
ez?
–
Hogy mikor? – visszhangozta a leány. – 1541-ben! – vágta rá hirtelen, és hogy
ilyen lehetetlenség csúszott ki a száján, a tenyerét most gyorsan az ajkaira
tapasztotta.
Hédi
úgy döntött, hogy nem akar többé ilyet játszani. Kicsit meg is sértődött
Gyulára. Azt monda neki, teljesen egyértelmű, hogy agyára ment az ütés.
Felesleges bármit is feszegetni, mert csak ez sülhet ki belőle: hogy ő csinál
hülyét magából.
Gyula
az egészet ráhagyta Hédire, és Hédit is csak egyetlen dolog zavart ezután:
Gyula titokzatos mosolygása. Miért nem mondja meg neki kerek-perec, amit tud?
Miért bosszantja őt ezekkel a mindentudó pillantásokkal? Miért tartja olyan
baromi jó ötletnek, hogy egyedül kell visszaemlékeznie mindenre?
Különben is: mi lesz akkor – jutott eszébe a leánynak –, hogyha soha többé nem
is fog már mindenre emlékezni? Ha így marad minden, ahogy most: ez a bolond
szél összefújta minden emlékét, és ő soha nem fogja tudni a helyére tenni az
összeset.
Ezt
a félelmét meg is osztotta Gyulával.
–
Ne félj, akkor majd én adok némi hátszelet az emlékeidnek. – A férfi a párnája
alá nyúlt, és elővette onnan a vékony láncon függő kulcsot, amit Hédi már
mindenütt keresett. A kulcsot, ami a füzetét nyitotta. Ahogy Gyula a láncot
tartotta, az ezüst kulcs többször is megpördült a tengelye körült. Megbabonázta
a leányt. – Nono, Hédi! – kapta el az orra elől, mikor az mohón érte nyúlt. –
Csak akkor adom oda, ha megígéred, hogy először saját magad próbálsz
visszaemlékezni.
–
Mennyi időt megspórolhatnánk pedig! – hisztizett a leány.
–
És mire lenne jó neked az a rengeteg idő, amit ezzel megspórolnál? – Gyula komolyan
nézett Hédire. Tartotta a kulcsot a kezében, ő pedig nyúlt érte, és most
mindketten a mozdulat közben merevedtek meg. Félúton az igazság felé.
–
Akkor tedd el te! – ejtette a kezeit Hédi az ölébe. – Nekem nem kell.
–
Legyen, ahogy szeretnéd. – És Gyula a nyakába akasztotta a kulcsot.
Valéria
ragaszkodott hozzá, hogy vacsorára Gyula kedvencét készítsék: vagdaltat
krumplival és káposztával. Szépen megteríttetett Katicával az ebédlőben, Olga
és Irma pedig még gyertyát is gyújtottak az asztalon. Gyulának Katica rendes
ruhát vitt be a szobájába, hogy felöltözzék a vacsorához.
–
Éhen halok! – tudatta Hédivel, és a csokornyakkendőt igazgatta a nyakában.
Hédinek
egy darabig szokatlan volt Gyula öltözete, aztán rájött: emlékei között egyet
sem talált, ahol a férfi nem katonai egyenruhában vagy pizsamában lett volna.
Talán tényleg most látja őt először rendes, polgári viseletben?
Meg
kell hagyni – nézte el őt a leány, amíg a haját igazgatta egy tükörben –, jól
állt neki: a mellény és a csokornyakkendő, a könyökig feltűrt ing, az oldalra
fésült frizura. Gyula utolsó mozdulataival a bajuszát igazította meg, hogy az
oldalt hetykén fölfelé kunkorodjon. Jobban otthon volt ebben a ruhában, mint a
katonai egyenruhájában bármikor – ezt Hédi bizonytalan emlékei ellenére is
biztosan állította.
–
Tetszik a… – kezdte Hédi, mikor Gyula szépen fésült frizurával és kunkorodó
bajusszal elindult volna kifelé. – Tetszel! – Javította ki magát Hédi, és
mosolygott.
–
Köszönöm! – Ahogy Gyula ránézett Hédire, mintha felkapcsolták volna a szobában
a villanyt. Pedig az nem égett. Csak a petróleumlámpa világított halványan a
falon.
Gyula
közelebb lépett Hédihez, és hogy ebben a pillanatban sehol sem zavarta meg őket
senki, átkarolta a leányt.
Hédi
nem ellenkezett volna, de egy kis zavar csak volt a fejében:
–
Hátha bejön valaki!
–
Nem fognak bejönni! – nyugtatta meg őt Gyula, és hogy a félhomály is betakarta
őket, közelebb húzta magához a leányt.
Hédinek
ekkor több dolog is eszébe jutott: a csók, amit a Tisza partján váltottak; a
csókok, amelyeket a fogadóban adtak egymásnak; ahogy a pajta szénapadlásán
először átölelte Gyulát. Ázott ruhák szaga, szénaillat, trágyaszag. Akkor
remegett a férfi a sírástól. Most olyan szorosan karolta őt, hogy Hédi azt is
hihette, Gyula érte egy egész országgal megharcolna.
–
Nehogy az anyád…
–
Nem fog bejönni senki – ismételte Gyula, és már olyan közel volt egymáshoz az
arcuk, hogy Hédi külön-külön meg tudott volna számolni minden szépen fésült
szálat Gyula bajuszában.
A
leány kikapcsolta az agyát. Nem akart tovább emlékezni. Ha ennek kell
történnie, hát történjen csak! Semmi másra nem vágyott, mint Gyula érintésére,
Gyula figyelmére, Gyula szavaira. Csókolja már meg őt! Rajta! Szorítsa, amíg
csak tudja! El ne engedje!
A
folyosón gyors léptekkel közeledett valaki. Hédi elhúzódott Gyulától.
–
Beszélnünk kell! – lépett be Zsurky Ödön kissé feldúlt arccal a szobába. Még a
kalap is a fején volt.
Még
délelőtt ment el otthonról, rögtön azután, hogy megvizsgálta Gyulát. Senkivel
sem közölte, hová, senkinek sem mondta meg, miért. Minden bizonnyal most
érhetett haza, és első útja fiához vezetett.
–
Pe… pe… persze – bólintott Gyula, és most megváltozott benne valami. Engedelmes
fia volt Zsurky Ödönnek. – Be… be… beszéljünk.
Hédi
értette: neki most el kell hagyni a szobát. De ahhoz meg kellett kerülnie
Zsurky Ödönt, akit pedig a leginkább figyelmen kívül akart hagyni ebben a
házban. Lesütött szemmel indult az ajtó felé, mikor a férfi utána fordult.
–
Hédi! – ostorként csattant a hangja, mintha a leány valami rosszat tett volna.
Leszámítva persze a jelenetet, ahogy rájuk talált. Az elején úgy tűnt, hogy nem
igazán érdekli őt. – Forduljék csak ide! – Kérésnek álcázott parancs volt ez.
A
leány engedelmeskedett. Gyula sem szólt ellene semmit. Néma gyerekek voltak
mindketten egy zsarnok uralma alatt. Zsurky Ödön a petróleumlámpa gyér fényében
felemelte a leány állát – Hédi beleborzongott az érintésébe –, arrébb lépett,
hogy a fényt ne tulajdon árnyéka takarja ki, és fekete szemeivel a leány
blúzára tűzött brosst nézte most minden figyelmével.
–
Honnan szerezte ezt? – kérdezte ezt úgy, mintha valami olyasmi választ sugallt
volna, hogy a leány azt biztos ellopta.
–
Va… Valériától kaptam – dadogott most Hédi is. – Ő adta nekem.
–
Valéria – ismételte Ödön –, Valéria.
–
I-igen. – Hédi remegett. Zsurky Ödön keze még mindig ott volt az álla alatt. Ha
akarja, meg is ütheti.
–
Valéria. – Minden gyűlöletét ebbe az egy szóba sűrítette. – Takarodjék a szemem
elől! – Zsurky Ödön ezt már csak a fogai között szűrte. Minden tagja remegett
az indulattól. Minden önfegyelmét latba kellett vetnie, hogy ne kiabáljon.
Hirtelen
elkapta a kezét a leány álláról, és még távolabb is lépett tőle. Mintha piszkos
rongyok vagy véres törülközők között kellett volna turkálnia.
–
Na? Mire vár még?
Hédi
sarkon fordult, és kiszaladt a szobából. És hogy Gyulát ezzel az agresszív
barommal magára hagyta, már csak akkor jutott eszébe, mikor egyedül leroskadt a
szalon szófájára. Attól kezdve aztán semmi mást nem csinált, csak a körmét
rágta.
Néha
felállt, és az ajtóhoz sétált. Hallgatódzni próbált. De most semmi mást nem
hallott odaátról, csak elsuttogott szavakat és mély férfimormolást.
Gyula
még akkor sem tért vissza, mikor Valéria kikiáltott a konyhából:
–
Tessenek jönni vacsorálni! Tálalva van!
Hédi
nem indult el Gyula nélkül. A szalon küszöbén hintázott, és várta, hogy apa és
fia befejezzék végre a beszélgetést, és kijöjjenek a szobából.
Valéria
már harmadszor szólt, mikorra megmozdult a szoba ajtaja. Hédi visszaugrott a
szalonba – nehogy véletlenül Zsurky Ödönnel találkozzék össze –, és onnan leste
Gyulát.
Először
a doktor úr jött, csak utána a fia. Hédi előrébb lépett, és mivel Gyula is a
leányt kereste, hamar megtalálták egymást.
Zsurky
Ödön az ebédlőbe sietett. Gyula lemaradt.
–
Na? – suttogta Hédi. – Mi történt? Mit akart tőled?
A
szalon és a folyosó között állapodtak meg.
Gyula
nem csinált semmi mást, csak megragadta Hédi kezeit, és csókolgatni kezdte a
leány kézfejét.
–
Mi az? – kérdezte Hédi. – Mi történt? Az isten szerelmére, mondj már valamit!
Gyula
nevetett.
–
Nem történt baj, ugye?
–
Az ég világon semmi baj, drága Hédi! – És nevetett.
–
De akkor mégis mit akart? – faggatta őt a leány. – Azt hittem, meg fog téged
fojtani.
–
Az én édesapám – nyomta meg Gyula szarkasztikusan a szót – kizárt az
örökségből, és helyettem a kis Zsurky Ivánt tette meg elsőszülöttnek. Aláírtam
a papírokat is, hogy én, Zsurky Gyula, önként mondok le a családi vagyonról.
–
De hát – kereste Hédi a szavakat – miért?
–
Az apám mindig is ilyen volt – vont vállat Gyula. – Talán már az előtt is ezt
tervezte, hogy a frontra mentem volna. Csak hát én voltam az egyetlen fia, nem
tudta volna másra hagyni az örökséget. Talán azt is remélte, hogy én már onnét
nem is fogok hazatérni. Tudja fene. De aztán most, hogy lett egy másik fia,
végig akarta vinni a dolgot.
–
De ez – kapkodta Hédi a szemeit Gyula arcán – nem rossz?
Gyula
még mindig csak nevetett.
–
Rossz?
–
Mégis csak kizárt az örökségből!
–
Hédi, tudod te, hogy ez mit jelent? Hogy nekem kötelességem ebben a családban
soha többé semmi sincs! Én itt nem vagyok már senki, én nem tartozom
elszámolással egyikőjüknek sem. Nekem az az örökség úgysem kellett volna. Nem
akartam orvos sem lenni, és nem akartam soha az apám árnyékává válni. Én itt
végeztem!
Hédi
óvatosan elmosolyodott. Gyula a leány ujjait morzsolgatta a kezei között.
–
És hogyan tovább?
–
Csak, ahogy eddig – felelte vidáman Gyula. – Gyere, menjünk vacsorálni.
Gyulából
mintha valami védőpajzs áradt volna. Valéria nagyon ünnepélyes hangulatot
kívánt teremteni. Az asztalhoz kérette Ivánkát, átvette Katicától kisebbik
fiát, és mint hogy a két Zsurky fiú most találkozott életében először, odavitte
Gyulához, és megmutatta neki. Gyertyát gyújtott az asztalnál. Az ünnepi étkészlettel
teríttetett. Még a megszokottnál egy fokkal díszesebb blúzt is felvett a
vacsorához.
Ödön
zárkózottan, szótlanul ült az asztalnál. Hogy az ő fejében mi járhatott, azt
csak ő tudhatta.
De
Gyula mosolygott, mintha a világ minden titkát árulták volna el neki, és
jókedve átragadt Hédire is. Még akkor sem kedvetlenedtek el, mikor Valéria
leteremtette Olgát, hogy hogy képes ilyen disznó módra enni, amitől először a
kislány, azután a Katica ölében ücsörgő Ivánka kezdett sírásba. Valéria
mindkettőt elküldte az asztaltól: Olga egyedül indult a szobájába, Ivánkát
Katica vitte magával.
Pár
percre rá Irma tette le az evőeszközeit.
–
Edd meg a krumplit, kislányom! – parancsolta neki az asszony.
De
Irma meg sem mozdult. Némán nézte csak a félig teli tányért, és nem reagált se
az anyai szóra, se az apja szúrós pillantásaira.
Ekkor
jelentette ki Zsurky Ödön:
–
Ez a vagdalt, kérlek, ehetetlen.
És
ő is otthagyta a megfogyatkozott asztaltársaságot.
Gyula
még ezen is csak mosolygott. És mikor Valéria elkezdte összeszedni a
tányérokat, derűs hangulatban engedélyt kért édesanyjától a távozásra. Az
asszony még csak szót sem fecsérelt rá: intett fiának, hogy elmehet.
Hédi
és Gyula a szobába siettek, és hogy velük már senki sem foglalkozott a
méhkasként felbolydult házban, még az ajtót is becsukták maguk mögött.
Most
az egész szoba barna volt: a plafon közepéről lelógó egyetlen izzólámpa
hatalmas árnyékokat vetített a falakra.
–
Te Gyula! – kezdte Hédi. – Apádnak mi baja volt ezzel a brossal? – Mintha
fulladozott volna, úgy kapott most a nyakához.
–
Úgy tudom, édesanyám azt valami régi szerelmétől kapta. Még mielőtt apámmal
összeházasodtak volna. Gondolom, apámnak nem tetszett, hogy rajtad látta újra.
–
Borzalmas – rázta Hédi a fejét. – Mármint apád, rá gondoltam.
Gyula
mosolygott. Ráérősen körbesétált a szobában, megkerülte a falat az ágyak és
szekrények mentén, és gondosan behúzta a sötétítőfüggönyöket is. Hédi előtt
állapodott aztán meg.
–
Elmegyünk innen – jelentette ki. – Itthagyjuk őket.
Ahogy
a fény tört ezerfelé a villanykörte üvegborításán, úgy tört darabokra Hédi egy
pillanat alatt. Nem védte már meg őt a Gyulából áradó optimizmus. Félig sem
ismert önmaga volt egy ismeretlen férfival szemben.
–
Gyula, sajnálom, de… – kezdte Hédi bizonytalanul, és hátát a csukott ajtónak
vetette. Talán, ha Gyula most még egy grammal több felelősséget pakolt volna a
vállaira, még a lábai is remegni kezdtek volna.
–
Talán nem szeretnél elvinni magaddal? – Úgy kérdezte ezt, mintha még a
feltételezés is nevetséges lett volna.
–
Dehogynem! – vágta rá Hédi. – Csak hát nem tudom… nem tudom, hogy hová. Hogy
mivel.
–
Ne aggódj, Hédi! Ezen ne aggódj! – nevetett a férfi. – Amikor igazán emlékezni
akarsz majd, menni fog.
–
Te azt hiszed, hogy…
–
Azt hiszem-e, hogy szándékosan nem emlékeztél még vissza? Talán igen – vont
vállat a férfi. – De azt viszont nem hiszem, hogy ezt akarattal csinálnád.
Egyszerűen csak kényelmesebb elfelejteni azt, ami rossz. És ezt megértem. Ez
most neked elég kényelmes lehet.
–
Nagyon gonosz feltételezés ez, Gyula. – Hédinek kiszáradt a szája. Zavarában a
kezeit tördelte.
–
Nem akartam gonosz lenni. Nem is haragszom, cseppet sem haragszom, drága Hédi!
– Gyula újra körbesétálta a szobát, és megint csak a leány előtt állt meg. – És
nem akartalak megbántani sem. Ugyan! – ragadta meg a leány kezeit. – Nem kell
ennyire süketnek lenni mindenre.
Hédi
a fejét rázta.
–
Engedj meg nekem valamit! – kezdte a férfi. – Kérdezni fogok tőled, rendben?
Semmi más dolgod nincs, mit válaszolni. Áll az alku?
Hédi
zavarában felnevetett. A kezét is csak azért hagyta Gyula tenyere között, mert
így legalább nem kellett a mozdulataival kínlódnia.
–
Legyen – vonta meg a vállait, és most, hogy ne kelljen farkasszemet néznie
Gyulával, a fejét inkább a másik oldalra fordította. Mintha olyan érdekes
mintákat vetett volna az olajzöld sötétítőfüggöny ráncaival.
–
Milyen színű az ég? – kezdte Gyula.
–
Kék.
Hédi
megzavarodott egy pillanatra. Nem ilyen kérdésekre számított. De most, hogy
erre legalább tudta a választ, lassan visszakúszott belé a magabiztosság.
–
Milyen színű a fű? – folytatta Gyula.
–
Zöld – vágta rá a leány.
–
Milyen nap következik vasárnap után?
–
Hétfő.
–
Hány napból áll egy év?
–
Háromszázhatvanöt.
–
Milyen színű a hajad? – mosolyodott el Gyula.
–
Szőke.
–
Milyen színű az én hajam?
–
Szőke – nevetett már Hédi is.
A
kérdések egyre gyorsabban jöttek, és hogy mindegyikre olyan egyértelmű volt a
válasz, lassan mindketten vigyorogni kezdtek. Hédinek már ideje sem volt
elgondolkodni azon, hogy ezzel az egésszel mi a célja Gyulának. A férfi a leány
szemeit nézte, a kezeit szorongatta. Hédi ellazult. A hátát az ajtónak
támasztotta, és belekapaszkodott Gyula kezeibe.
–
Hány gyertyát tesznek egy adventi koszorúra?
–
Négyet!
–
Mikor repülnek délre a fecskék?
–
Ősszel!
–
Hány lába van egy házi kaszáspóknak?
–
Nyolc? – kérdezett vissza Hédi, cseppnyi bizonytalansággal.
–
Hát persze, hogy nyolc! Mi a neved?
–
Monostory Hédi!
–
Mi az én nevem?
–
Zsurky Gyula! – A leány most még közelebb is húzta magához a férfit.
–
Mikor születtél?
–
Kétezer-ötven… – Hédi, mintha forró parazsat markolt volna, olyan gyorsan kapta
ki a kezeit Gyula tenyere közül. Befogta vele a saját száját, és most olyan
riadtan nézett az előtte álló férfira, mintha az előbb pofon vágta volna.
–
Na, látod! – eresztette le Gyula a kezeit. – Minden megvan idebent! – És a
mutatóujjával Hédi homlokára bökött.
–
A… a… amikor frontszolgálatra jelentkeztem, apám kö-közölte velem, szégyent
hozok a családra. A… a… akkor már harmadik éve, hogy odahagytam az orvosi egyetemet.
Persze az apám minden áron azon volt, hogy énbelőlem is olyan orvos legyen,
mint amilyen ő. Hogy ez engem soha nem érdekelt, nem számított. De, ami
fontosabb: hogy ehhez teljességgel hü…hü… hülye is voltam, azzal se
különösebben foglalkozott. Hogy valami hasznomat lássák, aztán otthon
segítettem. Amit tudtam a ház körül. A… a… anyám igyekezett feleséget találni
nekem a sikertelen tanulmányok után, de mint hogy a faluban mindenki tudta,
mi-micsoda kudarcot vallottam, ez sem sikerült. Kü-különben sem érdekelt soha a
szerelem. Anyám erre azt mondta, ez n-nem is számít. A há… há… házasság nem a
szerelemből születik. A házasság Isten ajándéka, és úgy kell elfogadni, ahogy
Isten adja. Amúgy ő sem hiszem, hogy valaha is sze-szerette apámat. De úgy
szolgálta ki mindig, mintha maga lett volna az I-isten. Ho… ho… hová mehettem
volna ezek után? – kérdezte Gyula, de választ nem várt Héditől. – Szinte
me-menekültem a frontra. Mert ha esetleg megha… ha… halok, akkor is több
dicsőséggel szolgálhatok nekik, mint é… é…éltemben.
Hédi
megállt a saras gyalogút közepén, és pár másodpercig csak nézte, hogyan
távolodik tőle Gyula. Hátán a málhája, jobb vállán a puska, fején a ferde
katonai sapka.
–
Ne… nem jössz? – fordult vissza felé a katona, mikor észrevette, eltűnt mellőle
a leány.
–
Ez borzalmasan hangzik – foglalta össze Hédi. Arcát a döbbenet merevítette meg,
a hideg szél pedig konzerválta.
–
Nem volt olyan vészes, mint amilyennek ha-hangzik – bizonygatta Gyula. – Akármi
is történik, azért még mindig én vagyok az e… e… elsőszülött fiúk. Még ha túl
sok di-dicsőséggel nem is szolgálhatok.
–
Szerinted mit fognak szólni hozzá, ha hazamész?
Gyors
szökkenésekkel hamar beérte Gyulát, hogy aztán ismét elindulhassanak egymás
mellett Mándok felé. Egyik oldalon az erdő kísérte őket, a másikon pedig
bevetetlen, gazos szántóföld húzódott végig.
–
Fo… fo… fogalmam sincs – vallotta be Gyula, ezúttal kissé halkabban. Hédinek
oldalra kellett fordítani a fejét, hogy a szél zúgásától a katona szavait is
hallhassa. – Azóta go… go… gondolkodok ezen, hogy elindultam onnan. Mert két
le-lehetőség van: vagy örülnek nekem, és végre valamiféle e… e… eredménynek
tekintik, hogy ha nem is őrnagyként, de ti…ti…tizedesként térek haza. Még, ha
de-dezertőr is va… va… vagyok. De lehet, hogy nem is kellene ha… ha…hazamennem.
Lehet, hogy még elrejteni sem lesznek hajlandóak egy szö… szö… szökött katonát,
hiába vagyok a fi-fiúk.
–
Mándok még másfél napi járásra van innen – emlékeztette őt Hédi. – Még
meggondolhatod magad.
–
Nem akarok gyá… gyá… gyávának tűnni – húzta ki magát Gyula, és ahogy Hédi a
szeme sarkából megnézte őt magának, pillanatra tényleg elhitte: mellette egy
büszke katona lépked.
–
Te tudod – vonta meg Hédi a vállait, és elfordult a másik irányba: a kopasz fák
felé.
–
Hagyjuk ezt, rendben? Beszéljünk inkább valami másról. – Hogy Gyula még a
kezeivel is elhessegette magától a kellemetlen témát, hirtelen megszűnt
dadogni. Hédi visszafordult felé. – Úgy hiszem, sokkal érdekesebb lenne, ha te
mesélnél magadról valamit.
–
Sajnálom, Gyula! – húzta mosolyra Hédi az ajkait.
Persze
már régóta számított erre: ki ne akarná tudni, mi fog történni egy, két, száz
év múlva? Ki ne kérdezné meg Gyula helyében, hogy mi lesz a háború után a
világgal? Mi lesz Magyarországgal? Lesz-e még egyáltalán Magyarország
százhatvannégy évvel később is? Hédi már várta ezeket a kérdéseket, és kész
válaszokkal is tudott szolgálni: rövid, de kész válaszokkal.
–
Nem mesélhetek neked a jövőről.
–
Érdekli a jövő a fenét! – rázta meg Gyula a fejét, és katonasapkája most vészesen
oldalra billent. – Mikor volt hozzám kegyes a jövő? Mit érdekel engem a világ
sorsa? Engem te érdekelsz, nem a történelem!
–
Miért? – meresztett nagy szemeket Hédi. – Mégis mit akarsz tudni rólam?
Mindent,
akarta mondani Gyula, de e helyett csak ennyit mondott:
–
Amit csak érdemes.
–
Bennem semmi érdekes nincsen – sietett leszögezni Hédi, és hogy ennyire
ledöbbent, le is lassította a lépteit.
–
Akkor egy ponton már legalább hasonlítunk egymásra – kacsintott rá Gyula, és
futólag megérintette Hédi kezét.
Mind
a ketten nevettek. És hogy ennyire együtt tudtak mozdulni, sem volt betudható
másnak, mint hogy tükörképei voltak egymásnak: két forma a történelem két
pontján. Két alak százhatvannégy éves távolságra egymástól. Mint az
különválasztott ikertestvérek.
–
A mi családunkban – kezdte Hédi a máskor oly tragikusnak tűnő történetet most
nevetve –orvosok nem, de jogászok vannak évtizedek óta. És kinek kellett volna
még, hogy jogász legyen? – tette fel a költői kérdést, de a választ már nem
kellett megadnia. – Persze kicsit sem vágytam rá, hogy a családi hagyományt
kövessem. Az apám tudta nélkül választottam ki, hogy hol fogok továbbtanulni. Tizennyolc
évesen jelentkeztem az egyetemre utazónak, és hogy felvettek, el is
hagytam a családomat. Kollégiumba mentem. Ösztöndíjat kaptam. Dicséretesre
államvizsgáztam. Minden csillag úgy állt, hogy belőlem – veregette most meg a
sál alá rejtett mellkasát Hédi – nagy ember kellett volna, hogy legyen. Aztán –
tárta szét a kezeit –, sikerült kikötnöm egy magáncégnél, akik pénzért
indítanak utazókat a múltba, hogy mindenféle gazdag emberek dolgait intézzék el
helyettük. Most egy oklevélmásolatot megyek készíteni a Forgách családhoz. Ha
jól tudom, egy családfakutatáshoz kell a kedves megbízónak. De persze ezt ilyen
részletesen nem kötötték az orromra. Nekem ennyi a feladatom, és semmi több.
Még csak kutató sem vált belőlem. Még egy piszkos kis irodai munkát sem
sikerült szereznem. Szóval én csak azt szeretném mondani neked, Gyula, hogy
semmit nem számított volna az az orvosi egyetem. Ha kitűnő lettél volna, sem
biztos, hogy jó irányba mész, és büszkék lesznek rád. Egyáltalán: nincs olyan,
hogy jó irány. Még csak irány sincsen. Tapogatózunk a sötétben, ennyi az egész.
Ebbe pedig belefér az összes kudarc és tévút. Semmi sem számít – vonta meg a
vállait Hédi, és most Gyulán volt a csodálkozás sora.
–
Én nem így képzeltelek – vallotta be a katona töredelmesen. – Amikor először
találkoztunk, azt hittem, valamiféle istenség vagy. Ahogy álltál abban a kék
fényben, félmeztelenül és ijedten…
–
Ugyanolyan ember vagyok, mint te – torpant meg Hédi. – Ugyanolyan hülye
problémákkal, ugyanazokkal az elhibázott döntésekkel, csak százvalahány évvel
később születtem.
A
fejük felett nagy, sötét fellegeket fújt a szél a Tiszától nyugatra. Tépte a
fák csupasz karjait, lerázta róluk az esetleg megmaradt leveleket is. Jéggé
hűtötte a gyalogúton álldogáló katonát és az utazót.
–
És ez így van jól – bólintott nagyokat Gyula, szemeiben pedig megjelent valami
olyan csillogás, amit a leány eddig még nem vett észre.
–
Igen – hagyta annyiba Hédi, és elmosolyodott. – Így van jól.
A borítókép forrásai:
- Carl Vilhelm Holsøe: Sunshine in the living room
- Fortepan: Mátyásfalvi János



Megjegyzések
Megjegyzés küldése